Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Dharma of the Conduct of the Vānaprastha Āśrama

Forest-Dweller Discipline

पूजयेदतिथिं नित्यं स्नात्वा चाभ्यर्चयेत्सुरान् । गृहादादाय चाश्नीयादष्टौ ग्रासान्समाहितः

pūjayedatithiṃ nityaṃ snātvā cābhyarcayetsurān | gṛhādādāya cāśnīyādaṣṭau grāsānsamāhitaḥ

അതിഥിയെ നിത്യവും സത്കരിക്കണം; സ്നാനം ചെയ്ത് ദേവന്മാരെ വിധിപൂർവ്വം അർചിക്കണം. തുടർന്ന് വീട്ടിൽ നിന്നുള്ള ആഹാരം എടുത്ത് ഏകാഗ്രചിത്തത്തോടെ എട്ട് ഗ്രാസം ഭുജിക്കണം.

पूजयेत्should worship/honor
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अतिथिम्guest
अतिथिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषण
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अभ्यर्चयेत्should worship
अभ्यर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु) + अभि (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सुरान्gods
सुरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
गृहात्from the house
गृहात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√दा (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अश्नीयात्should eat
अश्नीयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अष्टौeight
अष्टौ:
Karma (Quantifier of grāsān/कर्म)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; संख्याविशेषण (numeral adjective)
ग्रासान्mouthfuls
ग्रासान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootग्रास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
समाहितःcomposed; attentive
समाहितः:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त; √धा with सम्-आ)
Formक्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Unspecified (narrative instruction within Svarga-khaṇḍa; likely delivered in the Pulastya–Bhīṣma discourse context)

Concept: Atithi-sevā, daily worship after bathing, and restrained eating cultivate sattva and merit; mindfulness sanctifies consumption.

Application: Practice hospitality without calculation; keep a simple daily purification-and-prayer routine; eat with measure (portion control) and attention rather than impulse.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A simple household courtyard becomes a sanctum: a traveler-guest is welcomed with water and a seat, while the householder returns from bathing, hands still wet, to offer flowers and incense at a small shrine. Later, he eats only eight measured mouthfuls from a modest bowl, eyes lowered in mindful gratitude.","primary_figures":["householder-vratin","atithi (guest)","household deities (subtle shrine icons)"],"setting":"mud-plastered courtyard with tulsi platform absent but small shrine niche, brass lota, bathing area nearby, simple meal bowl","lighting_mood":"temple lamp-lit with morning freshness","color_palette":["warm terracotta","brass gold","white cotton","indigo shadow","fresh green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: courtyard hospitality and daily worship scene, householder offering arati at a small shrine after bathing, guest seated respectfully, gold leaf on lamps and ornaments, rich reds/greens, intricate border, traditional South Indian domestic iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined domestic scene with delicate brushwork, guest welcomed at threshold, householder at small shrine with flowers, soft morning light, cool palette with warm highlights, lyrical intimacy and gentle expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized courtyard and shrine, householder with ritual gestures, guest in respectful posture, warm yellow-red background, patterned floor motifs, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional domestic yajña tableau, ornate floral borders, lamps and incense stylized, deep blue background with gold, peacocks at corners, central act of atithi-sevā and measured eating depicted as sacred rhythm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bell","water pouring (snāna)","soft conch (distant)","courtyard birds"]}

Sandhi Resolution Notes: पूजयेदतिथिं = पूजयेत् + अतिथिम्; चाभ्यर्चयेत्सुरान् = च + अभ्यर्चयेत् + सुरान्; गृहादादाय = गृहात् + आदाय; चाश्नीयात् = च + अश्नीयात्; ग्रासान्समाहितः = ग्रासान् + समाहितः.

A
Atithi
S
Suras (Devas)

FAQs

It highlights three linked disciplines: honoring guests (atithi-sevā), bathing as purification (snāna), and worship of the gods (deva-pūjā), followed by mindful, restrained eating.

It indicates moderation and self-control in consumption—eating in a measured way, with attention (samāhita), rather than indulgently.

Hospitality and reverence come before personal comfort: one should first respect the guest and perform sacred duties, then eat with mindfulness and restraint.