Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Rules of Edible and Inedible Foods

ब्रह्मद्विषः पापरुचेः श्राद्धान्नं मृतकस्य च । वृथापाकस्य चैवान्नं शावान्नं चातुरस्य च

brahmadviṣaḥ pāparuceḥ śrāddhānnaṃ mṛtakasya ca | vṛthāpākasya caivānnaṃ śāvānnaṃ cāturasya ca

ബ്രാഹ്മണദ്വേഷിയുടെ അന്നം, പാപരുചിയുള്ളവന്റെ അന്നം, ശ്രാദ്ധാന്നവും മരിച്ചവനുമായി ബന്ധപ്പെട്ട അന്നവും; വ്യർഥപാകമായ അന്നം, ശവസംബന്ധിയായ അന്നം, കള്ളന്റെ അന്നം—ഇവയെല്ലാം വർജ്ജ്യം।

brahma-dviṣaḥof a hater of Brahmins/Brahman
brahma-dviṣaḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + dviṣ (कृदन्त/प्रातिपदिक from √dviṣ द्विष्)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana; tatpuruṣa: brahmaṇaḥ dveṣṭā ‘hater of Brahman/Brahmins’
pāpa-ruceḥof one with sinful taste/liking
pāpa-ruceḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + ruci (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana; tatpuruṣa: pāpā ruciḥ yasya ‘one whose taste/liking is sinful’
śrāddha-annamśrāddha food
śrāddha-annam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; tatpuruṣa: śrāddhasya annaṃ ‘food of a śrāddha rite’
mṛtakasyaof a dead person
mṛtakasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmṛtaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
vṛthā-pākasyaof vain/pointless cooking (or one who cooks in vain)
vṛthā-pākasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvṛthā (अव्यय) + pāka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana; avyayībhāva: vṛthā-pākaḥ ‘useless/pointless cooking’ (or ‘one who cooks in vain’)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta
annamfood
annam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
śāva-annamcorpse-related food
śāva-annam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśāva (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; tatpuruṣa: śavasya/śāvasya annaṃ ‘food connected with a corpse’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
āturasyaof a sick/distressed person
āturasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootātura (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta

Not explicitly identifiable from the single verse (context needed from surrounding verses of Svarga-khaṇḍa 56).

Concept: Respect for sacred order: avoid food linked to brahma-dveṣa (hatred of Brahmins/veda), sinful relish, death-rites, and theft; purity is ethical and ritual, not merely physical.

Application: Do not normalize theft or anti-sacred speech; keep separate food practices during periods of aśauca; treat śrāddha food as context-specific (for rite, not casual consumption).

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A twilight śrāddha scene: a brāhmaṇa sits before a pitṛ-offering with darbha grass and sesame, while shadowy figures representing ‘sin-delight’ and ‘theft’ lurk at the edge, barred by a luminous boundary line. A subtle preta-silhouette near a funeral pyre reminds the viewer that certain foods belong to liminal rites, not ordinary tables.","primary_figures":["a śrāddha-performing householder","a brāhmaṇa officiant","symbolic preta silhouette","a shadowy thief figure (allegorical)"],"setting":"riverbank cremation-ghāṭ in the distance with a domestic śrāddha platform in the foreground, darbha, piṇḍa, sesame, water vessel","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["ash white","smoky violet","sesame brown","ritual saffron","boundary-line gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foreground śrāddha altar with darbha and piṇḍas, gold-leaf boundary aura separating sacred rite from dark allegorical figures of theft and sin; rich maroons and greens, ornate arch framing the brāhmaṇa, embossed gold for the ‘do-not-cross’ purity line.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: moonlit riverbank with delicate cremation-ghāṭ in the background, refined figures performing śrāddha in the foreground; soft washes for smoke and mist, subtle symbolic shadows for taboo elements, lyrical yet solemn composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized śrāddha tableau with bold outlines; central officiant and offerings, flanking panels showing ‘brahma-dveṣa’ and ‘theft’ as dark masks; strong reds/yellows/greens with ash-white accents, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central pitṛ-offering mandala beneath a small Viṣṇu emblem, lotus borders; surrounding medallions depict prohibited contexts (corpse, theft, sin-delight) as symbolic silhouettes; deep indigo cloth with gold and saffron detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"grave","sound_elements":["low conch drone","crackling distant fire","soft river flow","single bell strike","long pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: श्राद्धान्नम् = श्राद्ध + अन्नम्; चैवान्नम् = च + एव + अन्नम्; शावान्नम् = शाव + अन्नम्; चातुरस्य = च + आतुरस्य.

FAQs

It lists categories of food considered ritually or ethically unfit—especially food linked to impure contexts (death/corpse) or impure character (sinful, Brahmin-hating, thieving)—and implies such food should be avoided.

Śrāddha offerings are context-specific and tied to ancestral rites; many dharma traditions restrict who may eat such food and under what conditions, treating it as not meant for casual consumption.

Moral character matters: accepting food from hostile, sinful, or dishonest people is portrayed as spiritually harmful, linking nourishment with the giver’s conduct and intention.