Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

The Duties and Conduct of the Graduate (Snātaka) and the Householder

तन्निष्ठस्तत्परो विद्वान्नित्यमक्रोधनः शुचिः । महायज्ञपरो विप्रो लभते तदनुत्तमम्

tanniṣṭhastatparo vidvānnityamakrodhanaḥ śuciḥ | mahāyajñaparo vipro labhate tadanuttamam

അതിൽ നിഷ്ഠയുള്ളവൻ, ആ പരമനിൽ പരായണൻ, പണ്ഡിതൻ, നിത്യം ക്രോധരഹിതനും ശുചിയുമായ—മഹായജ്ഞപരനായ വിപ്രൻ ആ അനുത്തമ പദം പ്രാപിക്കുന്നു।

तत्-निष्ठःsteadfast in that
तत्-निष्ठः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + निष्ठ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (तस्मिन् निष्ठा यस्य/तस्मिन् निष्ठः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (to विद्वान्/विप्रः)
तत्-परःdevoted to that
तत्-परः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (तत् एव परं यस्य/तस्मिन् परः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
विद्वान्a learned man
विद्वान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb), कालवाचक (always)
अक्रोधनःfree from anger
अक्रोधनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ- (नञ्) + क्रोधन (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समास/नकारार्थ (negated adjective); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
शुचिःpure
शुचिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
महायज्ञ-परःdevoted to the great sacrifice
महायज्ञ-परः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहā (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समास: महायज्ञः (महान् यज्ञः) + परः (तस्मिन् परः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लभतेobtains
लभते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (to अनुत्तमम्)
अनुत्तमम्unsurpassed (supreme)
अनुत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेष्य-लोपे कर्म (object)

Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa 3.54)

Concept: Steadfast devotion, purity, and freedom from anger—joined to ‘mahāyajña’—lead to the unsurpassed state.

Application: Cultivate akrodha (anger-restraint), śauca (clean habits and honest livelihood), and daily ‘yajña’ through service, japa, and offerings; treat every duty as an offering to Viṣṇu.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene learned brāhmaṇa sits before a small sacred fire, hands in añjali, his face calm and angerless. Behind him, a vast lotus-like mandala opens into a luminous Viṣṇu-pada pathway, suggesting the ‘anuttama’ state beyond heaven.","primary_figures":["a learned brāhmaṇa (dvija)","Agni (sacrificial fire personified subtly)","Viṣṇu as distant radiant presence (symbolic)"],"setting":"Forest-edge hermitage altar with kuśa grass, ladles, water pot, and a faint celestial corridor opening in the sky.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron gold","ash white","deep indigo","lotus pink","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a composed brāhmaṇa performing mahāyajña before a stylized altar, with Viṣṇu’s symbolic footprints (Viṣṇu-pada) in the upper panel; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald drapery, ornate fire-altar details, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet yajña scene at a Himalayan hermitage, delicate brushwork on the brāhmaṇa’s serene face, thin smoke curling into a lotus-mandala sky where a faint Viṣṇu-pada shines; cool blues and greens, lyrical trees and distant peaks.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined brāhmaṇa seated near a glowing homa-kuṇḍa, stylized flames and lotus motifs; Viṣṇu’s presence as a radiant emblem above, natural pigment reds/yellows/greens, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus mandala with Viṣṇu-pada motif, surrounding border of tulasi and floral vines; below, a small yajña scene with the brāhmaṇa in devotion; deep blues, gold detailing, intricate white floral filigree, peacocks at the margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","low homa fire crackle","conch shell (distant)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: तन्निष्ठः = तत् + निष्ठः; तत्परः = तत् + परः; विद्वान्नित्यम् = विद्वान् + नित्यम्; महायज्ञपरो = महायज्ञपरः; तदनुत्तमम् = तत् + अनुत्तमम्.

FAQs

It highlights steadiness in the chosen sacred path, single-pointed devotion to the Supreme aim, freedom from anger, inner and outer purity, and commitment to the “great sacrifice” (mahāyajña) as a life-orientation.

In Purāṇic usage it can include ritual duty, but the verse frames it as a sustained dedication (paraḥ), suggesting a comprehensive dharmic offering—ethical restraint, purity, and devotion—rather than a one-time ceremony alone.

Angerlessness (akrodha) and purity (śuci) are presented as essential spiritual virtues; learning (vidyā) becomes fruitful when joined with self-control, devotion, and disciplined sacred action.