Teaching of Karma-yoga
Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy
एतानकालिकान्विद्यादनध्यायानृतावपि । प्रादुष्कृतेष्वग्निषु च विद्युत्स्तनितनिस्वने
etānakālikānvidyādanadhyāyānṛtāvapi | prāduṣkṛteṣvagniṣu ca vidyutstanitanisvane
ഇവയെ തത്സമയ അനധ്യായകാരണങ്ങളായി അറിയണം, യഥാകാല ഋതുവിലുപോലും; അഗ്നികൾ വികൃതമായി/ഉഗ്രമായി ജ്വലിക്കുമ്പോൾ, മിന്നലും ഇടിമുഴക്കവും കേൾക്കുമ്പോൾ।
Not specified in the provided excerpt (context required from surrounding verses).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: etān + akālikān + vidyāt → etānakālikānvidyāt; vidyāt + anadhyāyān → vidyādanadhyāyān; anṛtau + api → anṛtāvapi; prāduṣkṛteṣu + agniṣu → prāduṣkṛteṣvagniṣu; vidyut + stanita + nisvane → vidyutstanitanisvane.
Anadhyāya refers to prescribed times when Vedic study/recitation should be paused due to impurity, disturbance, danger, or inauspicious conditions—here, sudden hazardous events like violent fire or storm sounds.
Lightning and thunder indicate disruptive and potentially dangerous atmospheric conditions; the tradition treats such moments as unsuitable for sacred recitation, emphasizing safety and ritual propriety.
It teaches disciplined restraint: even valued religious practices should be paused when circumstances are unsafe or unsuitable, prioritizing prudence and respect for dharmic procedure.