The Glory of Prayāga: Merit of Bathing, Remembrance, and Divine Protection
मनसा चिंतितान्कामान्सम्यक्प्राप्नोति पुष्कलान् । ततो गत्त्वा प्रयागं तु सर्वदेवाभिरक्षितम्
manasā ciṃtitānkāmānsamyakprāpnoti puṣkalān | tato gattvā prayāgaṃ tu sarvadevābhirakṣitam
മനസ്സിൽ ആഗ്രഹിച്ച സമൃദ്ധമായ വരഫലങ്ങൾ അവൻ പൂർണ്ണമായി പ്രാപിക്കുന്നു. തുടർന്ന് സർവദേവന്മാരാൽ സംരക്ഷിതമായ പ്രയാഗത്തിലേക്ക് പോകണം।
Unspecified (narratorial/teaching voice within the Svarga-khaṇḍa context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: ciṃtitān kāmān → ciṃtitānkāmān; samyak prāpnoti → samyakprāpnoti; sarva-devaiḥ rakṣitam → sarvadevābhirakṣitam; tataḥ gatvā → tato gattvā (visarga sandhi and consonant assimilation).
It states that wishes contemplated in the mind can be attained fully and abundantly, presenting mental intention as spiritually consequential.
Prayāga is described as “protected by all the gods,” marking it as an exceptionally safeguarded and potent tīrtha for pilgrimage.
It implies aligning one’s inner desires with sacred aims and then undertaking pilgrimage—moving from intention to disciplined religious action.