Previous Verse

Shloka 26

Description of Uttara-Kuru and the Meru-Flank Regions

Bhadrāśva, Sudarśana Jambū, Solar Attendants

आदित्यतापतप्तास्ते विशंति शशिमंडलम्

ādityatāpataptāste viśaṃti śaśimaṃḍalam

ആദിത്യന്റെ താപത്തിൽ തപ്തരായി അവർ ശശിമണ്ഡലത്തിൽ (ചന്ദ്രമണ്ഡലത്തിൽ) പ്രവേശിക്കുന്നു।

आदित्यतापतप्ताःheated by the sun’s heat
आदित्यतापतप्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआदित्य (प्रातिपदिक) + ताप (प्रातिपदिक) + तप्त (कृदन्त; √तप् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कृदन्त-भूतकर्मणि (past passive participle) ‘तप्त’—‘आदित्यतापेन तप्ताः’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
विशन्तिenter
विशन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√विश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
शशिमण्डलम्the lunar orb
शशिमण्डलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशशि (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘शशेः मण्डलम्’

Unspecified (narratorial voice within Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Worldly and otherworldly experiences alternate as heat and coolness; embodied beings move through karmic circuits until higher refuge is sought.

Application: Treat pleasure and pain as alternating climates; cultivate steadiness and seek a refuge beyond oscillation through devotion and disciplined living.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A procession of subtle-bodied beings, their forms shimmering with heat-haze, withdraw from the blazing solar disc and drift toward the Moon’s silver orb. The Sun appears as a fierce golden mandala with tongues of flame, while the Moon opens like a cool lotus-bowl, receiving them in pearly radiance.","primary_figures":["Sūrya (solar deity as radiant mandala)","Candra (Moon deity enthroned in a silver orb)","traveling jīvas (subtle beings)"],"setting":"Upper sky between the solar sphere and the lunar sphere, with faint star-fields and a visible arc of the ecliptic as a celestial pathway.","lighting_mood":"divine radiance shifting from scorching gold to soothing moonlit silver","color_palette":["molten gold","vermillion","smoke gray","pearl white","indigo night"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the blazing Sūrya-maṇḍala at left with embossed gold leaf flames and a haloed solar deity, the cool Candra-maṇḍala at right rendered in silver-white with gem-studded crown; tiny migrating jīvas in between as delicate silhouettes, ornate borders, rich reds and greens, heavy gold embellishment and traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical night-sky gradient where the Sun’s edge glows at the horizon and the Moon hangs like a silver bowl; subtle beings float along a curved celestial path, delicate brushwork, refined faces for Sūrya and Candra, cool blues and soft whites, minimal gold accents, poetic naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines of Sūrya as a fiery circular face with radiating flames, Candra as a serene pale disc with lotus motifs; jīvas as stylized figures moving between, temple-wall aesthetic, natural pigments with dominant reds/yellows/greens balanced by deep blue sky.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a celestial pichwai with lotus and star motifs, the Moon as a large silver lotus-disc, the Sun as a golden floral mandala; intricate borders of vines and lotuses, deep blues and gold, tiny figures drifting like petals across the sky, ornate symmetrical composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft drone (tanpura)","distant temple bells","gentle conch shell fade","deep silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: तप्ताः + ते → तप्तास्ते; शशि + मण्डलम् → शशिमण्डलम्

Ā
Āditya (Sun)
Ś
Śaśin (Moon)

FAQs

It describes a transition between celestial regions: beings affected by the Sun’s intense heat move into (or take refuge in) the Moon’s sphere, reflecting a puranic model of layered heavenly domains.

The verse itself does not specify; it refers back to the immediately preceding context in Adhyaya 4, where a particular class of beings/spirits/travellers is being described.

On a reflective reading, it suggests seeking cooling refuge and balance after the ‘burn’ of excess—symbolically, moving from intensity to calm—though the primary intent is cosmological description.