Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Glory of Vārāṇasī: Madhyameśvara and the Mandākinī Rite

ददौ कृष्णस्य भगवान्वरदो वरमुत्तमम् । येऽर्चयंति च गोविंदं मद्भक्ता विधिपूर्वकम्

dadau kṛṣṇasya bhagavānvarado varamuttamam | ye'rcayaṃti ca goviṃdaṃ madbhaktā vidhipūrvakam

വരദനായ ഭഗവാൻ കൃഷ്ണനു പരമോത്തമമായ വരം നൽകി—“എന്റെ ഭക്തർ വിധിപൂർവ്വം ഗോവിന്ദനെ അർച്ചിക്കുന്നവർ…”

ददौgave
ददौ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कृष्णस्यto/for Kṛṣṇa (of Kṛṣṇa)
कृष्णस्य:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वरदःboon-giving
वरदः:
Karta-visheshana (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘भगवान्’)
वरम्a boon
वरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उत्तमम्best/supreme
उत्तमम्:
Karman-visheshana (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘वरम्’)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अर्चयन्तिworship
अर्चयन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)
गोविन्दम्Govinda
गोविन्दम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मत्my
मत्:
Sambandha (Possessive relation)
TypeAdjective
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचनार्थे (Genitive sense ‘my’), समासपूर्वपद (in ‘मद्भक्ताः’)
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
Karta (Apposition to ‘ये’)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मद्भक्ताःmy devotees
मद्भक्ताः:
Karta (Apposition to ‘ये’)
TypeNoun
Rootमत् + भक्त (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mama bhaktāḥ)
विधिrule/ritual procedure
विधि:
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासपूर्वपद)
पूर्वकम्according to; duly
पूर्वकम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Adverbial usage; ‘in accordance with/preceded by’)
विधिपूर्वकम्according to proper procedure
विधिपूर्वकम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootविधि + पूर्वक (प्रातिपदिक-समास)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (Adverb)

Narrator (contextual; verse is part of a boon-giving statement by the Lord)

Concept: Vidhi-yukta worship of Govinda by the Lord’s devotees becomes the direct cause for divine favor and spiritual elevation.

Application: Maintain a simple daily arcana routine (offer water, lamp, naivedya, and mantra) with consistency and purity of intent; align actions with śāstra rather than impulse.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a celestial hall of Svarga, the boon-giving Lord radiates calm majesty as He extends His hand in blessing toward Kṛṣṇa. Around them, disciplined devotees perform vidhi-pūrvaka Govinda-arcana—conch, lamp, and flowers arranged with ritual precision—while the air shimmers with mantra-sound.","primary_figures":["Vishnu (Varada Bhagavan)","Krishna","devotees performing arcana","celestial attendants (apsaras/gandharvas)"],"setting":"Svarga sabhā with lotus-pillared architecture, a small altar with Govinda-mūrti, ritual vessels, and garlands; subtle cloud-thrones and jeweled canopies.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as Varada seated on a lotus throne in a jeweled Svarga court, blessing Krishna; foreground devotees performing Govinda-arcana with conch, lamp, and flower trays; heavy gold leaf halos, embossed ornaments, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded crowns, traditional South Indian iconography, ornate arch (prabhāmaṇḍala) framing the deity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene celestial pavilion with slender lotus columns; Vishnu bestowing a boon to Krishna; devotees in neat rows offering flowers and lamps to Govinda; delicate brushwork, soft gradients, refined faces, cool sky blues with warm saffron accents, lyrical clouds and distant hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu with bold black outlines and large expressive eyes, right hand in varada-mudrā; Krishna beside Him; ritual altar with lamp and conch; flat temple-wall composition, natural pigments with dominant reds, yellows, greens, and deep blue skin tones, patterned borders and floral motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Govinda-centered altar scene with Krishna and Vishnu in a devotional tableau; abundant lotus motifs, hanging garlands, peacocks at the border, intricate floral frame, deep indigo background with gold highlights, devotees offering lamps and flowers in Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","soft mridanga pulse","incense crackle","gentle chorus of mantra"]}

Sandhi Resolution Notes: भगवान्वरदो = भगवान् + वरदः; वरमुत्तमम् = वरम् + उत्तमम्; येऽर्चयन्ति = ये + अर्चयन्ति; मद्भक्ता = मत् + भक्ताः; विधिपूर्वकम् = विधि + पूर्वकम् (अव्ययीभाव)

K
Krishna
G
Govinda
B
Bhagavan

FAQs

It links divine grace (a “supreme boon”) to devotion expressed as worship of Govinda by “My devotees,” presenting bhakti as the decisive qualification for receiving divine favor.

It frames devotion as both heartfelt and disciplined—bhakti is affirmed, but it is to be practiced in harmony with prescribed devotional procedures (vidhi), suggesting a regulated form of worship.

Sincerity should be matched with integrity and carefulness in religious practice—devotion is not careless enthusiasm but a responsible, rule-respecting offering.