Qualities of the Five Great Elements; Description of Sudarśana-dvīpa and Mount Meru
त्रिभिर्नेत्रैः कृतोद्द्योतस्त्रिभिः सूर्यैरिवोदितैः । तमुग्रतपसः सिद्धाः सुव्रताः सत्यवादिनः
tribhirnetraiḥ kṛtoddyotastribhiḥ sūryairivoditaiḥ | tamugratapasaḥ siddhāḥ suvratāḥ satyavādinaḥ
അവൻ ത്രിനേത്രങ്ങളുടെ ദീപ്തിയാൽ പ്രകാശിച്ചു, മൂന്നു ഉദിച്ച സൂര്യന്മാരെപ്പോലെ. ഉഗ്രതപസ്സാൽ സിദ്ധരായ, സുവ്രതന്മാരും സത്യവാദികളുമായ സിദ്ധ ഋഷിമാർ അവനെ ദർശിച്ചു (സമീപിച്ചു).
Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from the single verse alone)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Type: mountain
Sandhi Resolution Notes: त्रिभिर्नेत्रैः = त्रिभिः नेत्रैः; कृतोद्द्योतस्-त्रिभिः = कृत-उद्द्योतः त्रिभिः; सूर्यैरिवोदितैः = सूर्यैः इव उदितैः; तमुग्रतपसः = तम् उग्र-तपसः
The phrase strongly evokes Śiva (Tryambaka), famed as the three-eyed deity; the verse uses that iconic imagery to describe a radiant figure.
The sages are described as siddhāḥ (accomplished), ugra-tapasaḥ (performers of intense austerities), suvratāḥ (keepers of good vows), and satyavādinaḥ (truthful in speech).
Spiritual authority is linked to disciplined practice (tapas), ethical restraint (vrata), and integrity in speech (satya), suggesting inner radiance arises from sustained virtue.