Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Tīrtha-Māhātmya: Dharmatīrtha, Plakṣādevī Sarasvatī, Śākambharī, and Suvarṇa

Kṛṣṇa–Rudra Episode

शाकाहारस्य यत्सम्यग्वर्षैर्द्वादशभिः फलम् । तत्फलं तस्य भवति देव्याश्छंदेन भारत

śākāhārasya yatsamyagvarṣairdvādaśabhiḥ phalam | tatphalaṃ tasya bhavati devyāśchaṃdena bhārata

ഹേ ഭാരത, ദേവിയുടെ ഇച്ഛാനുസാരം പ്രവർത്തിക്കുന്നവന്‍, പന്ത്രണ്ടു വർഷം ശാകാഹാരം അനുഷ്ഠിച്ചതാൽ യഥാവിധി ലഭിക്കുന്ന പുണ്യഫലം അതേപോലെ തന്നെ ലഭിക്കുന്നു।

शाकाहारस्यof the vegetable-diet
शाकाहारस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशाक + आहार (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन; तत्पुरुषः (śāka-āhāra = ‘vegetable-diet’)
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun) ‘which’
सम्यक्properly, duly
सम्यक्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), प्रकारवाचक
वर्षैःby years / over years
वर्षैः:
Karana (करण) / Kala-parimana (कालपरिमाण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; कालपरिमाणे साधनवत् प्रयोगः
द्वादशभिःwith twelve (i.e., twelve)
द्वादशभिः:
Karana (करण) / Kala-parimana
TypeAdjective
Rootद्वादशन् (संख्याप्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; संख्याविशेषणम् ‘वर्षैः’ इत्यस्य
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (कर्म) / Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘फलम्’ इत्यस्य विशेषणम्
फलम्result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘तत् फलम्’ = ‘that fruit/result’
तस्यfor him / of him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
भवतिbecomes / is
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
देव्याःof the goddess
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
छन्देनby the will/consent
छन्देन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootछन्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन; ‘इच्छा/अनुमति’ अर्थे
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन

Unspecified (context-dependent narrator addressing Bhārata)

Concept: Divinely authorized observance can compress time: obedience and purity can yield the fruit of long austerities.

Application: Choose a sanctioned, sustainable discipline (dietary restraint, charity, japa) and follow it faithfully; consistency and sincerity can outweigh sheer duration.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee offers a humble bowl of leafy greens before Śākambharī, and behind him a luminous scale appears: on one side ‘twelve years of śākāhāra’ and on the other the single, divinely sanctioned act—perfectly balanced. The Devī’s gaze conveys that grace can compress time when discipline is sincere.","primary_figures":["Śākambharī Devī","devotee/ascetic","symbolic cosmic scales (allegorical)"],"setting":"Sanctum threshold with offerings of greens, a glowing inscription-like aura illustrating the equivalence of merit.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","emerald green","pearl white","royal blue","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śākambharī enthroned with heavy gold leaf halo; devotee kneeling with a bowl of leafy greens; an allegorical golden balance-scale motif in the background showing ‘12 years’ on one pan and a single offering on the other; rich reds and greens, embossed gold detailing, gem-like ornamentation and traditional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Subtle allegory—Devī in a pavilion-like shrine, devotee offering greens; a delicate, translucent scale motif floats in the sky with fine calligraphic hints of ‘dvādaśa varṣa’; cool refined palette, lyrical naturalism, and gentle spiritual wonder.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Iconic Devī with bold outlines and large eyes; devotee in disciplined posture; symbolic scale rendered as a stylized yantra-like emblem; natural pigments with strong red/yellow/green, temple-wall symmetry and didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Ornate border of leafy vines and lotuses; central Devī and devotee; the merit-equivalence shown through decorative twin panels—one filled with repeating ‘twelve’ motifs, the other with a single radiant offering; deep blues and gold, intricate floral patterns, devotional textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (opening)","temple bells","tanpura drone","soft chorus response (optional)"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्सम्यग्वर्षैर्द्वादशभिः = यत् + सम्यक् + वर्षैः + द्वादशभिः; तत्फलं = तत् + फलम्; देव्याश्छंदेन = देव्याः + छन्देन (ः + छ → श्छ).

D
Devī
B
Bhārata

FAQs

It equates the merit of long-term disciplined śākāhāra (vegetarian/greens-based diet) with the merit gained by acting according to the Goddess’s wish—highlighting divine approval as spiritually decisive.

Both: it acknowledges the spiritual fruit of sustained dietary restraint, while emphasizing that alignment with Devī’s will can confer the same result.

“Bhārata” is a traditional honorific for a descendant of Bharata, commonly used to address a listener in epic-purāṇic dialogue (often a Kuru-line figure such as Bhīṣma, Arjuna, or Yudhiṣṭhira depending on context).