Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

Tīrtha-Māhātmya of the Sarasvatī Region and the Praise of Kurukṣetra

Pilgrimage Merits

गंगाह्रदश्च तत्रैव तीर्थं भरतसत्तम । तत्र स्नायीत धर्मज्ञ ब्रह्मचारी समाहितः

gaṃgāhradaśca tatraiva tīrthaṃ bharatasattama | tatra snāyīta dharmajña brahmacārī samāhitaḥ

ഹേ ഭാരതശ്രേഷ്ഠാ! അവിടെയേ ‘ഗംഗാഹ്രദം’ എന്ന തീർത്ഥം ഉണ്ട്. അവിടെ ധർമ്മജ്ഞനായ ബ്രഹ്മചാരി, സംയമത്തോടെ, ഏകാഗ്രചിത്തനായി സ്നാനം ചെയ്യണം.

गङ्गाह्रदःthe Gaṅgā-lake/pool
गङ्गाह्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + ह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता/विषय (topic)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage spot
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय (predicate noun)
भरतसत्तमO best of the Bharatas
भरतसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
स्नायीतshould bathe
स्नायीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञ (कृदन्त; √ज्ञा, क)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन (epithet)
ब्रह्मचारीa celibate student
ब्रह्मचारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + चारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
समाहितःcomposed/collected
समाहितः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त; सम्-आ-√धा, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषणम् (of ब्रह्मचारी)

Pulastya (in discourse to Bhīṣma)

Concept: Tīrtha-snāna bears full fruit when joined to brahmacarya and samādhāna (collected mind).

Application: When visiting sacred places (or even in daily bathing), add a vow of restraint, a brief japa, and mindful intention rather than treating ritual as mere tourism.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene sacred pond named Gaṅgā-hrada lies beside a quiet riverine grove. A dharma-knowing pilgrim, hair tied and wearing simple white cloth, steps into the water at dawn, palms joined, eyes lowered in inward focus as ripples catch the first light.","primary_figures":["Brahmacārī pilgrim","Pulastya (as distant narrator-sage presence, optional)","Bhīṣma (listening figure, optional)"],"setting":"River-adjacent hrada (sacred pond) with stone steps, kusa grass, and a small Viṣṇu shrine under a peepal tree","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pearl white","river jade","saffron ochre","lotus pink","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gaṅgā-hrada tīrtha at dawn with a brahmacārī bathing on ornate stone ghats, a small Viṣṇu shrine with gold-leaf halo and arch, rich red-green borders, gem-studded ornaments on the deity icon, shimmering gold leaf highlights on water ripples and temple lamps, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet sacred pond nestled in a gentle landscape, delicate brushwork showing ripples and reeds, a restrained ascetic pilgrim entering the water with folded hands, cool pastel sky, lyrical trees and distant hermitage, refined facial features and soft mountain-like horizon.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines framing the ghats and pond, stylized lotus clusters and sacred trees, the pilgrim in simplified white garments, a small Viṣṇu icon with large expressive eyes, natural pigment palette with warm reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic emphasizing ritual purity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled sacred waters of Gaṅgā-hrada with ornate floral borders, peacocks and swans near the ghats, a small central Viṣṇu shrine, deep indigo water with gold accents, intricate patterns around the bathing devotee, Nathdwara-inspired decorative density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","soft temple bells","morning birds","conch shell (distant)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: गंगाह्रदश्च = गङ्गाह्रदः च; तत्रैव = तत्र एव।

G
Ganga

FAQs

Gaṅgā-hrada is named as a tīrtha (sacred bathing place), implying a sanctified pool or lake associated with the Gaṅgā where ritual bathing is considered spiritually efficacious.

The verse links tīrtha-bathing with inner discipline: continence (brahmacarya) and a concentrated mind (samāhita) frame the act as a dharmic practice, not merely a physical bath.

Sacred acts are presented as most fruitful when performed with self-restraint and mindful intention—outer purity is meant to be accompanied by inner purity.