Shloka 34

तत्सर्वं नश्यते तत्र स्नातमात्रस्य भारत । अश्वमेधफलं चापि लभते स्वर्गमेव च

tatsarvaṃ naśyate tatra snātamātrasya bhārata | aśvamedhaphalaṃ cāpi labhate svargameva ca

ഹേ ഭാരതാ! അവിടെ സ്നാനം മാത്രമാൽ തന്നെ സർവ്വ പാപമലവും നശിക്കുന്നു; അശ്വമേധയാഗഫലവും ലഭിക്കുന്നു; നിശ്ചയമായും സ്വർഗ്ഗപ്രാപ്തിയും ഉണ്ടാകുന്നു।

तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘that’ (referring to the deed)
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘तत्’ इत्यस्य विशेषणम्
नश्यतेperishes/is destroyed
नश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
स्नातमात्रस्यof one who has merely bathed
स्नातमात्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्नातमात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; समासः—स्नातः एव मात्रः (कर्मधारय/अव्ययीभावाभासः; अर्थः ‘just-bathed’)
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
अश्वमेधफलम्the fruit of the Aśvamedha sacrifice
अश्वमेधफलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेधफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—अश्वमेधस्य फलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थे (also)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed/only)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक

Unspecified narrator addressing Bhīṣma as 'Bhārata' (likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue context)

Concept: Tīrtha-snana functions as a swift prāyaścitta: it destroys sin and yields great yajña-phala, opening svarga.

Application: When burdened by guilt or stagnation, take up a concrete purification practice—pilgrimage, river-bath, temple visit, or a disciplined ‘snāna + prayer’ routine—paired with ethical correction.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the steps of Pṛthūdaka, a pilgrim emerges from the water as dark ink-like wisps (sins) dissolve into the pond, replaced by rising lotus petals. Above, a celestial scene unfolds: a symbolic white horse of Aśvamedha appears as a constellation, while a stairway of light opens toward svarga.","primary_figures":["pilgrim (snāta)","pitṛs (fading burdens)","celestial devas","symbolic Aśvamedha horse (constellation/vision)"],"setting":"Stone ghats of a sacred pond, ritual lamps along the steps, distant shrine; sky filled with subtle celestial architecture.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["moonstone white","liquid gold","midnight blue","lotus magenta","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic snāna at Pṛthūdaka with the pilgrim rising from water; gold leaf used for dissolving pāpa wisps turning into lotus petals; a radiant svarga gateway above; symbolic Aśvamedha horse rendered with embossed gold, rich vermilion and emerald borders, ornate prabhāvali framing the celestial tier.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene yet wondrous pond scene; fine ripples and lotuses; translucent dark wisps dissipating; in the sky, a delicate white horse constellation and a luminous path upward; cool blues with warm gold accents, refined figures of devas.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined ghat and pond; pilgrim centered; pāpa as stylized dark serpentine forms dissolving; svarga as a bright circular mandala above; strong reds/yellows/greens with black outlines, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus pond with the snāna figure; surrounding ring of lotus petals transforming from dark to gold; upper border shows a stylized white horse motif and celestial attendants; deep indigo cloth ground, intricate floral borders, gold highlights and devotional ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells (bright)","water splash","chant chorus (soft)","uplifting drone"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्सर्वम् = तत् + सर्वम्; चापि = च + अपि; स्वर्गमेव = स्वर्गम् + एव

B
Bhārata (address to Bhīṣma)
A
Aśvamedha
S
Svarga

FAQs

It states that merely bathing at that sacred place destroys all the person’s accumulated impurity/sin, indicating tīrtha-snānā as a direct purifier in the text’s ritual theology.

The Aśvamedha is a paradigmatic royal Vedic sacrifice representing immense merit; the verse elevates the tīrtha’s efficacy by claiming the bather gains comparable sacrificial fruit without performing the elaborate rite.

The verse underscores accessibility of spiritual uplift: sincere engagement with sacred practices (like tīrtha bathing) is presented as a potent means to purification and higher destiny, encouraging devotion and disciplined pilgrimage.