Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Merits of Vitastā, Devikā, Rudrakoṭī and Sarasvatī Sacred Fords

ततो निवृत्तो राजेंद्र रुद्रास्पदमथाविशेत् । अभिगम्य महादेवमश्वमेधफलं लभेत्

tato nivṛtto rājeṃdra rudrāspadamathāviśet | abhigamya mahādevamaśvamedhaphalaṃ labhet

അതിനുശേഷം, ഹേ രാജേന്ദ്രാ, മടങ്ങി രുദ്രന്റെ പാവനധാമത്തിൽ പ്രവേശിക്കണം. അവിടെ മഹാദേവനെ സമീപിച്ചാൽ അശ്വമേധയാഗഫലം ലഭിക്കും.

tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण) / temporal setting
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण) ‘thereafter’
nivṛttaḥhaving returned
nivṛttaḥ:
Karta (कर्ता) (describing the subject)
TypeAdjective
Rootni-vṛt (नि + वृत्त/वृत् धातु)
FormKṛdanta: past passive participle (क्त/PPP), Puṃliṅga, Prathamā, Eka-vacana; ‘having returned/withdrawn’
rāja-indraO king of kings
rāja-indra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormSambodhana, Puṃliṅga, Eka-vacana; karmadhāraya ‘king who is like Indra / best of kings’
rudra-āspadamRudra’s abode
rudra-āspadam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + āspada (आस्पद प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (accusative), Eka-vacana; tatpuruṣa ‘the abode of Rudra’
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध) / discourse marker
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात) indicating sequence ‘then/now’
ā-viśetshould enter
ā-viśet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-viś (आ + विश् धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Eka-vacana
abhigamyahaving approached
abhigamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-gam (अभि + गम् धातु)
FormKṛdanta: absolutive/gerund (ल्यप्), indeclinable (अव्ययभाव) ‘having approached’
mahādevamMahādeva (Śiva)
mahādevam:
Karma (कर्म) (object of ‘abhigamya’)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (accusative), Eka-vacana; karmadhāraya proper name ‘Mahādeva’
aśvamedha-phalamthe fruit of the aśvamedha
aśvamedha-phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśvamedha (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (accusative), Eka-vacana; tatpuruṣa ‘fruit/result of the Aśvamedha’
labhetwould obtain
labhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Ātmanepada, Prathama-puruṣa, Eka-vacana

Not explicitly stated in the provided excerpt (context likely a Purāṇic narrator addressing a king, e.g., Pulastya instructing Bhīṣma).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: rājeṃdra → rāja + indra; rudrāspadam → rudra + āspadam; athāviśet → atha + āviśet; mahādevamaśvamedhaphalaṃ → mahādevam + aśvamedha-phalam.

R
Rudra
M
Mahādeva
A
Aśvamedha

FAQs

It states that entering Rudra’s abode and approaching Mahādeva grants merit equivalent to performing the Aśvamedha sacrifice.

Both names refer to Śiva—Rudra emphasizing his ancient Vedic identity, and Mahādeva meaning “the Great God.”

It elevates devotional approach and pilgrimage to Śiva’s sacred presence as a powerful spiritual act, comparable in merit to major ritual sacrifices.