Shloka 4

सर्वज्ञं ज्ञानरूपत्वादनंतमजमव्ययम् । अविनाशि सदास्वच्छमच्युतं व्यापकं महत्

sarvajñaṃ jñānarūpatvādanaṃtamajamavyayam | avināśi sadāsvacchamacyutaṃ vyāpakaṃ mahat

അവൻ സർവ്വജ്ഞൻ, കാരണം അവന്റെ സ്വരൂപം തന്നെയാണ് ജ്ഞാനം; അനന്തൻ, അജൻ, അവ്യയൻ; അവിനാശി, സദാ സ്വച്ഛ-നിർമ്മലൻ; അച്യുതൻ, സർവ്വവ്യാപി, പരമ മഹത്।

सर्वज्ञम्all-knowing
सर्वज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; समासः: सर्वं जानाति (उपपद-तत्पुरुष/बहुव्रीहिसदृश-विशेषणप्रयोग)
ज्ञानरूपत्वात्because of being of the nature of knowledge
ज्ञानरूपत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootज्ञान + रूपत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/अपादान-हेतु), एकवचन; समासः: ज्ञानस्य रूपत्वम्; -त्व (भावप्रत्यय)
अनन्तम्endless; infinite
अनन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अजम्unborn
अजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अव्ययम्imperishable; immutable
अव्ययम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अविनाशिindestructible
अविनाशि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअविनाशिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त; विशेषण
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of time)
स्वच्छम्clear; pure
स्वच्छम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वच्छ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अच्युतम्unfailing; unfallen
अच्युतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
व्यापकम्all-pervading
व्यापकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootव्यापक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
महत्great
महत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (प्रातिपदिक: महत्)

Unspecified (verse is a descriptive eulogy; speaker not stated in the provided excerpt)

Concept: The Supreme is all-knowing because it is consciousness itself; unborn, endless, imperishable, ever-pure—Acyuta, the all-pervading Great Reality.

Application: Practice seeing the divine presence in all beings (dayā, non-harm) while anchoring devotion in Acyuta’s unchanging nature; reduce anxiety by remembering the imperishable ground beneath change.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic form of Viṣṇu fills the sky—Acyuta standing upon a subtle lotus, his body patterned with galaxies and constellations, suggesting all-pervasion. Around him, translucent layers of the universe—svarga, earth, and nether realms—float like spheres, each reflecting his unchanging, stainless gaze.","primary_figures":["Viṣṇu (Acyuta, cosmic form)","attendant sages or devas (optional, small-scale)"],"setting":"cosmic expanse with layered lokas and a central lotus motif","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","cosmic violet","gold leaf","opal white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: majestic standing Viṣṇu as Acyuta with gold-leaf aura, śaṅkha-cakra-gadā-padma, body adorned with gem-like stars, ornate arch and lotus pedestal, rich crimson and emerald drapery, embossed gold patterns across the cosmic background, miniature lokas depicted as jewel orbs around him.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined Viṣṇu with delicate features, a vast indigo sky washed with subtle constellations, floating spherical worlds rendered softly, cool palette with restrained gold accents, lyrical clouds and a faint lotus emerging beneath his feet.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, iconic Viṣṇu with large eyes and elaborate crown, flat cosmic bands behind him, rhythmic motifs for stars and worlds, dominant reds/yellows/greens with black contouring, symmetrical temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Viṣṇu figure framed by dense lotus vines and floral borders, deep blue ground with gold star motifs, small circular medallions showing lokas, peacocks and cows as border elements (symbolic of divine pervasion), intricate Nathdwara ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","tanpura drone","low mridangam pulse","wind-like hush"]}

Sandhi Resolution Notes: ज्ञानरूपत्वादनंतमजमव्ययम् = ज्ञानरूपत्वात् + अनन्तम् + अजम् + अव्ययम् (त् + अ-); सदास्वच्छम् = सदा + स्वच्छम्; अविनाशि (अविनाशिन्) रूप-लोप.

A
Acyuta (Vishnu)

FAQs

Acyuta is a well-known epithet of Viṣṇu, meaning “the infallible one,” indicating the deity who never falls from His essential nature or sovereignty.

It portrays the Supreme as consciousness itself (jñāna-svarūpa), infinite, unborn, imperishable, indestructible, ever-pure, all-pervading, and supremely great.

By focusing on the divine qualities—purity, permanence, and all-pervasion—the verse guides the devotee toward steady devotion and trust in an unchanging, sustaining Supreme.