Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Tīrtha-Māhātmya Sequence: Sacred Fords, Baths, Gifts, and Śrāddha

Narmadā-Belt Itinerary

सर्वपापविशुद्धात्मा सोमलोकं स गच्छति । अग्निप्रवेशे तु जलेप्यथवापि ह्यनाशने

sarvapāpaviśuddhātmā somalokaṃ sa gacchati | agnipraveśe tu jalepyathavāpi hyanāśane

എല്ലാ പാപങ്ങളിൽ നിന്നും ശുദ്ധാത്മാവായി അവൻ സോമലോകത്തിലേക്ക് പോകുന്നു—അഗ്നിയിൽ പ്രവേശിച്ചാലും, ജലത്തിൽ ആയാലും, അല്ലെങ്കിൽ അനശനം ചെയ്ത് ദേഹത്യാഗം ചെയ്താലും.

सर्वपापविशुद्धात्माone whose self is purified of all sins
सर्वपापविशुद्धात्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + विशुद्ध + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘सर्वपापैः विशुद्धः आत्मा यस्य सः’ (one whose self is purified of all sins)
सोमलोकम्the world of Soma
सोमलोकम्:
कर्म (Karma/Object—destination)
TypeNoun
Rootसोमलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सोमस्य लोकः)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
गच्छतिgoes
गच्छति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अग्निप्रवेशेin (the act of) entering fire
अग्निप्रवेशे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-occasion)
TypeNoun
Rootअग्नि + प्रवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (अग्नौ प्रवेशः)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
जलेin water
जले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
अथवाor else
अथवा:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive)
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
हिindeed/for
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
अनाशनेin fasting (abstaining from food)
अनाशने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Occasion)
TypeNoun
Rootअनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘अनशन’ (fasting)

Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa narrative frame)

Concept: When inner purification is complete, the soul’s trajectory is secured; the manner of death is secondary to the achieved purity and vow-power.

Application: Prioritize steady purification—truthfulness, restraint, and devotional discipline—so that life’s uncertainties (including death’s circumstances) do not destabilize one’s spiritual aim.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A purified pilgrim’s subtle body rises from the riverbank like a thread of moonlight, passing beyond flames, waters, and the austerity of fasting into a radiant lunar realm. Soma-loka appears as a palace of cool silver, with crescent arches and floating lotuses, where calm devas welcome the sinless soul.","primary_figures":["purified pilgrim-soul","Soma-deva","lunar devas (Soma-gaṇa)","tīrtha guardians (dikpāla-like attendants)"],"setting":"Transition from earthly ghat (fire altar, river, fasting ascetic seat) into a celestial lunar court with silver pavilions and starry gardens.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["argent silver","midnight blue","opal white","lavender haze","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split-scene composition—lower panel shows ghat with fire altar and river, upper panel shows Soma-loka palace; gold leaf for celestial architecture, gem-studded crescents, rich maroons and greens for garments, luminous silver-white highlights for the ascending soul.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ethereal ascent from river and fire into a cool moon-palace; delicate stars, translucent clouds, refined figures with gentle expressions; indigo-lavender palette, fine linework for crescent motifs and lotus ponds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Soma-deva enthroned under crescent canopy, the purified soul approaching; stylized river and fire symbols below; strong reds/yellows/greens with white accents to suggest lunar glow, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Soma-loka as a lotus mandala with crescent borders, peacocks and white lotuses; central Soma-deva with attendants; deep blue ground with gold and white detailing, ornate floral frame suggesting celestial order."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["low temple bell","conch shell (distant)","gentle silence","soft wind","water ripple"]}

Sandhi Resolution Notes: जलेप्यथवापि ह्यनाशने = जले + अपि + अथवा + अपि + हि + अनाशने; सर्वपापविशुद्धात्मा is a bahuvrīhi compound used adjectivally.

S
Soma

FAQs

Somaloka is presented as a heavenly realm associated with Soma, attained by one whose inner self is purified of sins.

The verse states outcomes for different modes of death, but without the surrounding passage it is not safe to read it as a blanket endorsement; Purāṇic contexts often stress purity, vows, and intention rather than mere method.

The ethical focus is on becoming “purified from all sins”; spiritual purification is portrayed as the decisive factor behind one’s posthumous destination.