Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Burning of Tripura and the Sacred Greatness of Amarakāṇṭaka

Jvāleśvara on the Narmadā

दशदिक्षु प्रवृत्तोयं समिद्धो हव्यवाहनः । ततः शिलाः प्रमुंचंति दिशो दश विभागशः

daśadikṣu pravṛttoyaṃ samiddho havyavāhanaḥ | tataḥ śilāḥ pramuṃcaṃti diśo daśa vibhāgaśaḥ

ജ്വലിച്ച ഹവ്യവാഹന അഗ്നി പത്ത് ദിക്കുകളിലേക്കും വ്യാപിച്ചു. തുടർന്ന് പത്ത് ദിക്കുകളിൽ നിന്നുമെല്ലാം വേർവേറായി ശിലകൾ എറിഞ്ഞുവിട്ടു.

दश-दिक्षुin the ten directions
दश-दिक्षु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + दिश्/दिक् (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numerical compound: 'ten directions'), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन
प्रवृत्तःspread forth/active
प्रवृत्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र- वृत्त्/वृत् (धातु)
Formकृदन्त—क्त-प्रत्यय (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying अयम्/हव्यवाहनः)
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
समिद्धःfully kindled
समिद्धः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-इन्ध् (धातु)
Formकृदन्त—क्त-प्रत्यय (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
हव्य-वाहनःHavyavāhana (Agni)
हव्य-वाहनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहव्य (प्रातिपदिक) + वाहन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'carrier of oblations' = Fire/Agni), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ततःthereupon/from that
ततः:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान-भाव)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (Ablative adverb: 'then/from there/thereupon')
शिलाःrocks/stones
शिलाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
प्रमुञ्चन्तिhurl/let loose
प्रमुञ्चन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र- मुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
दिशःdirections
दिशः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिश्/दिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
दशten
दश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या (numeral used adjectivally), प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन-सामञ्जस्य (agreeing with दिशः)
विभागशःin divisions/separately
विभागशः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविभागशः (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (Adverb: 'separately/according to divisions')

Unspecified narrator (context not provided for dialogue attribution)

Concept: The same principle that carries offerings (Agni as havyavāhana) can become consuming when order is disrupted—ritual power requires dharmic alignment.

Application: Use spiritual practices with humility and ethical grounding; power without alignment (speech, austerity, ritual) can ‘spread to ten directions’ as harm.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Agni erupts like a pillar and then fans outward into all ten directions, forming a fiery mandala that encircles the sky. From each quarter, stones arc through smoke as if the very boundaries of space are retaliating, turning the cosmos into a battlefield of elements.","primary_figures":["Agni (havyavāhana)","Dikpālas (suggested presences at the edges)"],"setting":"Aerial, cosmic view over a celestial city—directions marked by faint guardian emblems; meteoric stones flying from every side.","lighting_mood":"cosmic blaze","color_palette":["solar gold","vermillion","obsidian","smoky violet","meteor gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Agni pillar with gold leaf radiance expanding into a ten-direction mandala, dikpāla motifs at cardinal/intercardinal points, gem-like meteoric stones with gilded highlights, ornate border patterns echoing directional geometry, rich reds and greens subdued by smoke.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: mandala-like composition with delicate directional markers, translucent smoke gradients, fine stippling for flying stones, cool violet sky contrasting with bright vermilion fire, refined symbolic guardians at margins.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold concentric flame rings, stylized stones as rhythmic ovals, dikpālas hinted with emblematic weapons/vehicles, strong reds/yellows with black outlines, temple-mural symmetry emphasizing ten directions.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular cosmic layout like a rāsa-maṇḍala inverted into a fire-maṇḍala, ornate floral borders replaced by directional motifs, gold sparks as dotted patterns, stones rendered as decorative but ominous elements, deep indigo ground with blazing saffron center."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","thunder-like rumble","stone impacts","wind vortex","low temple gong"]}

Sandhi Resolution Notes: pravṛttoyaṃ = प्रवृत्तः + अयम्; pramuṃcaṃti (orthographic) = प्रमुञ्चन्ति; daśadikṣu = दश + दिक्षु (dvigu).

A
Agni (Havyavāhana)

FAQs

Havyavāhana means “the carrier of oblations,” identifying Agni as the ritual fire that conveys offerings (havya) to the gods.

The ten directions (four cardinal, four intermediate, plus up and down) symbolize totality—an event affecting all quarters indicates a cosmic-scale disturbance or portent.

It can suggest that unchecked forces—whether literal fire or metaphorical anger and unrest—quickly pervade all areas of life, urging restraint, vigilance, and timely corrective action.