Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

दक्षिणं जानुचालभ्य वामं पात्यनिमंत्रयेत् । अक्रोधनैः शौचपरैः सुस्नातैर्ब्रह्मवादिभिः

dakṣiṇaṃ jānucālabhya vāmaṃ pātyanimaṃtrayet | akrodhanaiḥ śaucaparaiḥ susnātairbrahmavādibhiḥ

വലത് മുട്ട മുന്നോട്ട് വെച്ച് ഇടത് താഴ്ത്തി ആഹ്വാനം ചെയ്യണം; ക്രോധരഹിതരും ശൗചപരരുമായ സുസ്നാത ബ്രഹ്മവേദികൾ ഈ ക്ഷണം നടത്തണം।

dakṣiṇamthe right (side)
dakṣiṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचनम्; दिशावाचक/अङ्गवाचक (right side)
jānuknee
jānu:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjānu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (object of ālabhya)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
ālabhyahaving touched/held
ālabhya:
Purvakala (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootā-labh (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/त्वान्त); पूर्वक्रिया
vāmamthe left (side)
vāmam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; (left side)
pātiprotects / guards
pāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formलट् (Present) प्रथमपुरुषः एकवचनम्; परस्मैपदम्
animaṃtrayetshould not invite
animaṃtrayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roota-ni-mantr (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative) प्रथमपुरुषः एकवचनम्; परस्मैपदम्
a-krodhanaiḥby the non-angry (calm)
a-krodhanaiḥ:
Karana/Agent qualifier (करण/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + krodhana (प्रातिपदिक)
Formनञ्-तत्पुरुषः; पुंलिङ्गे तृतीया बहुवचनम्
śauca-paraiḥby those devoted to cleanliness
śauca-paraiḥ:
Karana/Agent qualifier (करण/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśauca (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (śauce paraḥ—devoted to purity); पुंलिङ्गे तृतीया बहुवचनम्
su-snātaiḥby those well-bathed
su-snātaiḥ:
Karana/Agent qualifier (करण/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu- (उपसर्ग) + snāta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √snā)
Formभूतकृदन्त-विशेषणम्; पुंलिङ्गे तृतीया बहुवचनम्
brahma-vādibhiḥby Veda-speakers / Brahman-proclaimers
brahma-vādibhiḥ:
Karana/Agent (Instrument/Agent/करण/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + vādin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (brahmaṇaḥ vādin—speaker of brahman/veda); पुंलिङ्गे तृतीया बहुवचनम्

Unspecified (instructional narrative voice within the Sṛṣṭi-khaṇḍa context)

Concept: Outer correctness (āsana/posture, invitation protocol) must be matched by inner virtues—non-anger, cleanliness, and Vedic integrity—for śrāddha to be valid and fruitful.

Application: Before any sacred or important duty, regulate posture, speech, and temper; cultivate cleanliness and calm as prerequisites for meaningful service.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A brāhmaṇa officiant sits in a precise inviting posture—right knee forward, left lowered—hands poised in a formal gesture of invitation. Around him, freshly bathed assistants arrange kusa grass and water vessels; the atmosphere is calm, controlled, and meticulously clean, as if anger itself cannot enter the space.","primary_figures":["brāhmaṇa officiant (brahmavādī)","ritual assistants","yajamāna"],"setting":"Clean ritual hall with washed floor, kusa mats, brass lotas, and a small lamp; invitation moment before seating.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["clean white","kusa green","brass gold","earth brown","soft amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central seated brahmavādī in precise āsana, gold-leaf detailing on brass vessels and lamp, rich red-green borders, crisp white garments with traditional accents, serene facial expression emphasizing akrodha and śauca, symmetrical ritual objects arranged like a mandala.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined posture study with delicate brushwork, subtle shading on knees and hands, quiet domestic ritual room opening to a small garden, cool natural palette with warm amber highlights, emphasis on calm eyes and gentle invitation gesture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized anatomy highlighting the knee-forward posture, warm ochre background, patterned floor motifs, ritual vessels simplified yet iconic, strong emphasis on purity through clean color blocks and composed expressions.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ceremonial invitation scene framed by ornate floral borders, lotus motifs and symmetrical vessel arrangements, deep blue or maroon ground with gold highlights, figures stylized and devotional, emphasis on rhythmic repetition of ritual items like a sacred pattern."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water being poured for ācamana","soft bell","rustle of kusa grass","quiet mantra undertone"]}

Sandhi Resolution Notes: जानुचालभ्य = जानु + च + आलभ्य; पात्यनिमंत्रयेत् = पाति + अनिमंत्रयेत्; सुस्नातैर्ब्रह्मवादिभिः = सुस्नातैः + ब्रह्मवादिभिः

FAQs

It outlines a ritualized manner of inviting or formally requesting participation, emphasizing correct posture/positioning and the moral-ritual qualifications of those who perform the invitation.

The verse frames ritual action as effective and appropriate when performed by disciplined persons—those who are calm (akrodha) and observant of cleanliness and sanctity (śauca), reinforced by ritual bathing (susnāta).

Brahmavādins are learned speakers of sacred truth—those grounded in Vedic or Brahman-centered knowledge—presented here as qualified agents for conducting or authorizing the formal invitation.