Previous Verse
Next Verse

Shloka 144

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

राजतैर्भाजनैरेषां पितॄणां रजतान्वितैः । वार्यपि श्रद्धया दत्तमक्षयायोपकल्पते

rājatairbhājanaireṣāṃ pitṝṇāṃ rajatānvitaiḥ | vāryapi śraddhayā dattamakṣayāyopakalpate

വെള്ളിയാൽ അലങ്കരിച്ച വെള്ളിപ്പാത്രങ്ങളിൽ പിതൃകൾക്കായി ശ്രദ്ധയോടെ നൽകിയ ജലം പോലും അക്ഷയപുണ്യമായി ഫലിക്കുന്നു.

राजतैःwith silver (ones)
राजतैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootराजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
भाजनैःwith vessels
भाजनैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
एषाम्of these
एषाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Genitive, Plural; pronoun)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive, Plural)
रजत-अन्वितैःendowed with silver; silver-fitted
रजत-अन्वितैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरजत (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; √इ/अन्वि? 'to be endowed', past participle used adjectivally)
Formतत्पुरुष-समास (रजतेन अन्वितः), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
वारिwater
वारि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-निपात (particle: 'even/also')
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karaṇa/Hetu (Means/Cause)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
दत्तम्given; offered
दत्तम्:
Kriyā-viśeṣaṇa / Predicate participle
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
अक्षयायfor imperishability; for inexhaustible (merit)
अक्षयाय:
Sampradāna/Prayojana (Purpose/Recipient)
TypeNoun
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Dative, Singular)
उपकल्पतेbecomes fit; results; accrues
उपकल्पते:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Rootउप-कल्प् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Present, 3rd person, Singular)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Sṛṣṭikhaṇḍa 1.9)

Concept: Śraddhā plus proper ritual support (silver vessels) transforms even minimal offerings into akṣaya-puṇya (imperishable merit).

Application: Do not postpone dharma due to lack of resources: offer what you can (even water) with sincerity and cleanliness; invest in one or two dedicated ritual items if possible, but prioritize faith and steadiness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A silver vessel catches the lamplight as clear water is poured with steady hands onto a small offering plate lined with kusa. Above the altar, the word ‘akṣaya’ is suggested as a subtle halo-like script motif, while ancestral presences appear calm and satisfied, as if the simplest gift has become luminous through faith.","primary_figures":["householder (yajamāna)","pitṛs (subtle presences)"],"setting":"ritual corner with silver vessels, water pot, kusa, sesame, and a small fireless śrāddha altar","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["moonlit silver","warm amber","ivory white","copper brown","smoky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close-up devotional composition of a silver śrāddha vessel pouring water, thick gold-leaf accents on vessel rims, ornate borders, pitṛs as haloed figures in the upper register, rich maroon backdrop, jeweled ornamentation on ritual implements, lamp flames rendered in bright gold.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined hands pouring water from a silver lota into a small dish, delicate reflections, soft architectural lines of a courtyard, pale blue shadows, pitṛs hinted as translucent forms, serene facial expressions, minimal yet lyrical detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized silver vessel with bold outlines, flat planes of color, ritual items arranged symmetrically, pitṛs as simplified luminous icons above, strong reds and yellows with green accents, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central silver vessel and water stream framed by lotus borders, intricate floral patterns, deep indigo field with gold highlights, auspicious motifs (conch, lotus) and a subtle ‘akṣaya’ mandala above the offering space."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["water pouring","soft bell","gentle drone (tanpura)","silence between phrases","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: राजतैर्भाजनैरेषाम् = राजतैः + भाजनैः + एषाम्; रजतान्वितैः = रजत + अन्वितैः; वार्यपि = वारि + अपि; दत्तमक्षयायोपकल्पते = दत्तम् + अक्षयाय + उपकल्पते.

P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

It refers to offerings made to the Pitṛs (ancestors), such as śrāddha or pitṛ-tarpaṇa, emphasizing that even a simple offering like water yields lasting merit when done with śraddhā (faith) and proper ritual support.

Silver vessels are presented as an auspicious and ritually elevating support for the offering; the verse highlights that the material refinement of the offering context, combined with faith, makes the act ‘akṣaya’ (imperishable in merit).

Sincerity (śraddhā) is central: even modest gifts become spiritually potent when offered with reverence and right intention, particularly in duties connected to gratitude and remembrance of one’s ancestors.