Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

फाल्गुनस्य त्वमावास्या पौषस्यैकादशी तथा । आषाढस्यापि दशमी माघमासस्य सप्तमी

phālgunasya tvamāvāsyā pauṣasyaikādaśī tathā | āṣāḍhasyāpi daśamī māghamāsasya saptamī

ഫാൽഗുണ മാസത്തിലെ അമാവാസി, പൗഷത്തിലെ ഏകാദശി, ആഷാഢത്തിലെ ദശമി, മാഘ മാസത്തിലെ സപ്തമി—ഇവ പുണ്യതിഥികളാണ്.

फाल्गुनस्यof Phālguna (month)
फाल्गुनस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठī)
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
अमावास्याnew-moon day (Amāvāsyā)
अमावास्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअमावास्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पौषस्यof Pauṣa (month)
पौषस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठī)
TypeNoun
Rootपौष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
एकादशीthe eleventh (tithi)
एकादशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/तुल्यताबोधक-अव्यय (adverb: likewise)
आषाढस्यof Āṣāḍha (month)
आषाढस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठī)
TypeNoun
Rootआषाढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (particle: also)
दशमीthe tenth (tithi)
दशमी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदशमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
माघ-मासस्यof the month of Māgha
माघ-मासस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठī)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (माघस्य मासः)
सप्तमीthe seventh (tithi)
सप्तमी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to identify the dialogue pair).

Concept: Merit and ancestral welfare are strengthened by observing particular lunar days with appropriate rites (śrāddha/tarpaṇa/dāna).

Application: On these tithis, simplify diet, avoid harm/anger, offer water-sesame tarpaṇa and charity; if Ekādaśī, keep Vaiṣṇava purity (avoid grains) and add Viṣṇu-nāma-japa.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A night-to-dawn transition scene: the amāvāsyā sky is ink-dark with barely visible stars, while a small lamp burns beside a sesame bowl and water pot. As the moonless night yields to pale dawn, a devotee chants softly, marking Ekādaśī and other tithis on a palm-leaf almanac.","primary_figures":["devotee performing tarpaṇa","Candra (as absent/veiled symbol on amāvāsyā)","optional Pitṛ silhouettes in the background"],"setting":"courtyard altar with pañcāṅga, sesame seeds, darbha grass, water vessel","lighting_mood":"moonless night fading into dawn","color_palette":["midnight black","smoky violet","lamp-amber","sand beige","pale dawn blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic amāvāsyā backdrop with ornate lamp glow, devotee holding a palm-leaf pañcāṅga, sesame and water vessels in foreground; gold leaf used for lamp aura and ritual vessels, deep maroon/black gradients, jewel-toned borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate nocturne with subtle gradients, delicate lamp light on the devotee’s face, sparse courtyard architecture, refined detailing of sesame bowl and almanac, cool night palette with warm amber highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized dark sky band, bold lamp flame motif, devotee in profile with ritual items, decorative lunar-day symbols around the border, strong outlines and earthy pigments.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lamp and ritual vessels framed by floral borders, symbolic tithi icons (amāvāsyā dot, ekādaśī mark) arranged like a mandala, deep indigo cloth ground with gold and white ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["night insects","soft mantra hum","lamp crackle","distant bell","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: त्वमावास्या = तु + अमावास्या; पौषस्यैकादशी = पौषस्य + एकादशी; आषाढस्यापि = आषाढस्य + अपि; माघमासस्य = माघ + मासस्य (षष्ठी-तत्पुरुष).

FAQs

It enumerates specific lunar dates (tithis) associated with particular months—Phālguna Amāvāsyā, Pauṣa Ekādaśī, Āṣāḍha Daśamī, and Māgha Saptamī—typically as part of a wider discussion of observances or sacred timings.

Not in this standalone line. It functions as a calendrical list; the associated deity, vow (vrata), merit, or tīrtha would usually be explained in adjacent verses.

The implied lesson is attentiveness to dharma through disciplined observance of sacred time (kāla): aligning one’s conduct, worship, or fasting with prescribed tithis as taught in Purāṇic tradition.