Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

श्राद्धकृच्छ्राद्धभुग्यो वा सर्वमेतद्विवर्जयेत् । स्वाध्यायं कलहं चैव दिवास्वप्नं च सर्वदा

śrāddhakṛcchrāddhabhugyo vā sarvametadvivarjayet | svādhyāyaṃ kalahaṃ caiva divāsvapnaṃ ca sarvadā

ശ്രാദ്ധം ചെയ്യുന്നവനായാലും ശ്രാദ്ധഭോജനം ചെയ്യുന്നവനായാലും—ഈ എല്ലാം നിഷിദ്ധകർമ്മങ്ങൾ ഒഴിവാക്കണം. കൂടാതെ സ്വാധ്യായം, കലഹം, പകൽനിദ്ര എന്നിവയും എപ്പോഴും വെടിയണം.

श्राद्ध-कृत्one who performs śrāddha
श्राद्ध-कृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक) + कृत् (कृदन्त; कृत्-प्रत्यय, agent noun)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘श्राद्धं करोति’ इति उपपद-तत्पुरुष (masculine nominative singular; doer of śrāddha)
श्राद्ध-भुक्one who eats at the śrāddha
श्राद्ध-भुक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक) + भुक् (कृदन्त; agent noun from भुज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘श्राद्धं भुङ्क्ते’ इति उपपद-तत्पुरुष (masculine nominative singular; eater at śrāddha)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (masculine nominative singular; relative pronoun)
वाor
वा:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (particle of alternative: ‘or’)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-विशेषणवत् (neuter accusative singular)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देशवाचक (neuter accusative singular; demonstrative)
विवर्जयेत्should avoid
विवर्जयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवि-वृज्/वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (optative, parasmaipada, 3rd sg)
स्वाध्यायम्Vedic study/recitation
स्वाध्यायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वाध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (masculine accusative singular)
कलहम्quarrel
कलहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (masculine accusative singular)
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: ‘and’)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (particle: ‘indeed/only’)
दिवा-स्वप्नम्daytime sleep
दिवा-स्वप्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिवा (अव्यय) + स्वप्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव ‘दिवा स्वप्नः’ = daytime sleep (neuter accusative singular)
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: ‘always’)

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 9 narration)

Concept: During śrāddha performance or while eating śrāddha food, one must avoid prohibited acts; additionally refrain from svādhyāya, quarrel, and daytime sleep to protect ritual sanctity and mental sattva.

Application: On solemn days (memorials, fasts, sacred observances), reduce distractions: avoid arguments, avoid lethargy, and keep speech and mind clean.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic ‘rule-scroll’ scene: the householder sits near the altar with a calm, restrained posture while shadowy vignettes around the border depict the avoided acts—quarrel, daytime sleep, and careless recitation—each crossed by subtle ritual motifs. The central space remains pure and uncluttered, emphasizing inner discipline as the true guardian of the rite.","primary_figures":["Gṛhastha (central)","Personifications of Kalaha (quarrel) and Alasya (sloth) as faint border figures (symbolic)"],"setting":"Minimalist domestic altar space with kuśa, water pot, and offering plate; decorative border used to show prohibitions allegorically.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["clean white","ash gray","saffron ochre","deep brown","quiet teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central seated householder by a small altar, gold-leaf aura emphasizing purity; border panels show allegorical scenes of quarrel and daytime sleep rendered smaller, with ornate gold separators; rich reds/greens with embossed gold rules-scroll motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: restrained composition—central calm figure, with delicate marginal mini-scenes illustrating prohibitions; cool palette, fine brushwork, refined expressions, ample negative space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; central figure in sattvic posture; stylized marginal icons for ‘no quarrel’ and ‘no day sleep’; warm red/yellow ground with green accents, temple-wall didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sanctified altar scene framed by intricate floral borders; within the border, small symbolic motifs (closed book for svādhyāya pause, sleeping figure, arguing figures) integrated into decorative medallions; deep blue with gold and lotus pink highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single bell strike","measured silence","soft fire crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: श्राद्धकृच्छ्राद्धभुग्यो = श्राद्ध-कृत् + श्राद्ध-भुक् + यः; सर्वमेतत् = सर्वम् + एतत्; चैव = च + एव; दिवास्वप्नम् = दिवा-स्वप्नम् (अव्ययीभाव).

FAQs

It regulates proper conduct during Śrāddha—both for the performer of the rite and for one who partakes of the ritual meal—by listing actions to be avoided.

In many Dharmaśāstra-style contexts, certain times and ritual states impose temporary restrictions on svādhyāya to preserve ritual focus and purity; this verse applies that restraint in the Śrāddha context.

The verse stresses restraint and decorum during sacred duties: avoid conflict (kalaha), lethargy (day-sleep), and distractions, maintaining a disciplined, reverent mind during ancestral rites.