Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

The Origin and Worship of Bhauma

Mars/Lohitāṅga

यच्छ्रुत्वा न पुनर्भूयो जायते म्रियतेपि वा । द्विजातीनां पुण्यदं च संसेव्यं च शुभेप्सुभिः

yacchrutvā na punarbhūyo jāyate mriyatepi vā | dvijātīnāṃ puṇyadaṃ ca saṃsevyaṃ ca śubhepsubhiḥ

ഇത് ശ്രവിച്ചാൽ വീണ്ടും ജനനമില്ല, വീണ്ടും മരണവും ഇല്ല; ഇത് ദ്വിജന്മാർക്ക് പുണ്യദായകവും മംഗളം ആഗ്രഹിക്കുന്നവർ സേവിക്കേണ്ടതുമാണ്।

यत्which/that (thing)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
भूयःagain/further
भूयः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb) ‘पुनः/अधिकम्’
जायतेis born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
म्रियतेdies
म्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
द्विजातीनाम्of the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजातीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्या) + जाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समास (द्वे जाति यस्य/येषाम्)
पुण्यदम्bestowing merit
पुण्यदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष ‘पुण्यं ददाति’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
संसेव्यम्to be resorted to/served
संसेव्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + सेव् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/भाव्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सेवितव्यम्’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
शुभेप्सुभिःby those desiring auspiciousness
शुभेप्सुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + ईप्सु (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष ‘शुभम् ईप्सवः’ (desirers of auspiciousness)

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 81)

Concept: Certain dharma-kathā, when truly heard and assimilated, cuts the cycle of repeated birth and death; śravaṇa becomes a liberating practice.

Application: Make daily time for attentive listening/reading of sacred texts; listen with śraddhā and apply one concrete vow of conduct (truthfulness, non-harm, charity).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of twice-born students sits in deep stillness as sacred words seem to ripple through the air like a clear stream. Above them, a subtle vision of a lotus-path opens—symbolizing release from saṃsāra—while the teacher’s voice becomes a bridge from merit to freedom.","primary_figures":["a Purāṇic teacher/narrator","dvijāti listeners"],"setting":"Hermitage clearing with kusa seats, a small fire altar, and an implied inner-vision of a luminous lotus gateway.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","pale gold","lotus pink","sky blue","soft sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central guru figure with gold leaf aura, disciples seated symmetrically, a radiant lotus-gate above indicating mokṣa, embossed gold on halos and borders, rich jewel tones restrained by luminous whites, traditional iconographic calm.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil satsang scene in a forest glade, delicate light washing over listeners, a faint lotus portal in the sky, cool blues and soft pinks, refined expressions conveying śraddhā and peace.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized teacher and disciples with bold outlines, a large lotus motif overhead representing liberation, natural pigments—yellow, red, green—balanced with pale highlights, temple-wall serenity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-centric composition with ornate floral borders, central satsang circle, a large blooming lotus above as symbol of ‘no rebirth’, deep blue ground with gold highlights, intricate patterning and devotional stillness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","soft tanpura drone","distant conch shell","forest birds","gentle bell at cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: यच्छ्रुत्वा → यत् + श्रुत्वा; पुनर्भूयो → पुनः + भूयः; म्रियतेपि → म्रियते + अपि; पुण्यदं → पुण्यदम्; संसेव्यं → संसेव्यम्; शुभेप्सुभिः (समास).

FAQs

Śravaṇa (devotional hearing) is praised as so purifying that it leads beyond repeated birth and death.

Dvijāti commonly denotes the three varṇas who receive Vedic initiation (upanayana): Brāhmaṇas, Kṣatriyas, and Vaiśyas.

It teaches that sincere engagement with sacred teaching—especially listening with faith—should be actively cultivated by those seeking auspiciousness and higher good.