Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Somārcana — Worship and Pacification of Soma (Moon) within Graha-Rites

आकृष्णेनेति मंत्रेण मूलकेनाथ शांतये । जुहुयादाज्ययुक्ताभ्यामभीष्टफलहेतवे

ākṛṣṇeneti maṃtreṇa mūlakenātha śāṃtaye | juhuyādājyayuktābhyāmabhīṣṭaphalahetave

ശാന്തിക്കായി ‘ആകൃഷ്ണേനേതി’ മന്ത്രം ചൊല്ലി, മൂലക (മൂലമന്ത്ര) സഹിതം നെയ്യോടുകൂടിയ ആഹുതികൾ അർപ്പിക്കണം; ഇതു അഭീഷ്ടഫലസിദ്ധിക്ക് ഹേതുവാകുന്നു.

आकृष्णेनwith (the word/mantra) ‘ākṛṣṇa’
आकृष्णेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; मन्त्र-नामरूपेण
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
मन्त्रेणby the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
मूलकेनwith a radish/root (as offering)
मूलकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूलक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle)
शान्तयेfor pacification
शान्तये:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
जुहुयात्should offer (into fire)
जुहुयात्:
Kriya (Injunctive action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
आज्ययुक्ताभ्याम्with two (offerings) mixed with ghee
आज्ययुक्ताभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootआज्य (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन; समासः—आज्येन युक्ते (ghee-mixed)
अभीष्टफलहेतवेfor obtaining the desired result
अभीष्टफलहेतवे:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअभीष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; समासः—अभीष्टस्य फलस्य हेतुः (cause of desired fruit)

Unspecified (instructional/narrative voice within the Adhyaya)

Concept: Śānti is achieved through correctly voiced mantra and properly offered ājya-homa, aimed at iṣṭa-phala (desired outcomes).

Application: Use structured spiritual practice when distressed: consistent japa, simple offerings, and ethical restraint; focus on correctness and intention rather than panic.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A calm officiant sits before a glowing homa fire, pouring a thin stream of ghee as the mantra ‘ākṛṣṇeneti’ appears as faint golden script rising with the smoke. The atmosphere is still and focused, suggesting pacification—like ripples settling on a lake after wind.","primary_figures":["a ritual officiant (ṛtvik)","Agni (as sacred fire presence, symbolic)"],"setting":"Clean yajña space with homa-kuṇḍa, ghee vessel, ladle, kusa grass seat, and a manuscript or mantra board","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["amber","ghee gold","ash white","sage green","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close-up ritual composition—square homa-kuṇḍa with thick gold-leaf flames, ornate ghee pot and ladle; mantra syllables rendered as decorative gold calligraphy in the smoke; deep maroon background, traditional borders, jewel-toned highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate scene with delicate smoke curls carrying faint script; soft natural light filtering through trees; refined utensils and calm facial expression; muted earth tones with a warm fire-glow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized priest and homa-kuṇḍa with bold outlines; flame rendered in layered reds/yellows; mantra as patterned bands in the smoke; temple-wall palette and ornamental framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical yajña vignette framed by lotus borders; smoke forming a circular mandala with mantra motifs; deep indigo ground with gold accents, textile-like intricacy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling fire","gentle bell at mantra start","steady breath pauses","soft tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: आकृष्णेनेति → आकृष्णेन इति. मूलकेनाथ → मूलकेन अथ (एन + अ → एनाथ). जुहुयादाज्ययुक्ताभ्यामभीष्टफलहेतवे → जुहुयात् आज्ययुक्ताभ्याम् अभीष्टफलहेतवे (त् + आ → दा-लेखन; पदसन्धि).

FAQs

It prescribes a śānti-oriented homa: offering oblations into fire while reciting the mantra phrase “ākṛṣṇeneti,” using the mūlaka (root-mantra) and adding ghee (ājya) to the offering.

The verse states two aims: pacification/appeasement (śānti) and the attainment of the desired fruit (abhīṣṭa-phala).

It emphasizes disciplined, intention-aligned action: desired outcomes are pursued through prescribed means, with a pacific (śānti) orientation rather than aggression—suggesting restraint and ritual order in seeking results.