Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Somārcana — Worship and Pacification of Soma (Moon) within Graha-Rites

सूरः कालोंतको ज्ञेयो जनेषु च ग्रहेषु च । तिग्मसौम्याच्च योगात्स निग्रहानुग्रहे प्रभुः

sūraḥ kāloṃtako jñeyo janeṣu ca graheṣu ca | tigmasaumyācca yogātsa nigrahānugrahe prabhuḥ

സൂര്യനെ കാലസ്വരൂപനും ജനങ്ങളിലും ഗ്രഹങ്ങളിലും അന്തകനുമായും അറിയണം. അവന്റെ തീക്ഷ്ണവും സൗമ്യവും ആയ ഭാവങ്ങളുടെ യോഗംകൊണ്ട് അവൻ തന്നെ നിഗ്രഹത്തിന്റെയും അനുഗ്രഹത്തിന്റെയും പ്രഭുവാണ്.

सूरःthe Sun
सूरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
कालान्तकःthe ender of time
कालान्तकः:
Samanaadhikarana (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + अन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—कालस्य अन्तकः (ender of time)
ज्ञेयःis to be known (as)
ज्ञेयः:
Vidhaya (Predicative qualifier)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + य (कृत्-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/तव्यत्-भाव), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अर्थः—‘ज्ञातव्यः/known as’
जनेषुamong people
जनेषु:
Adhikarana (Sphere/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
ग्रहेषुamong the planets
ग्रहेषु:
Adhikarana (Sphere/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तिग्मसौम्यात्from (the combination of) fierceness and gentleness
तिग्मसौम्यात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतिग्म (प्रातिपदिक) + सौम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; तिग्मं च सौम्यं च (fierce and gentle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
योगात्from the conjunction/combination
योगात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
निग्रहानुग्रहेin restraint and favor
निग्रहानुग्रहे:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिग्रह (प्रातिपदिक) + अनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (निग्रहः च अनुग्रहः च)
प्रभुःthe lord/master
प्रभुः:
Samanaadhikarana (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt)

Concept: Sūrya embodies Time and dissolution; his fierce and gentle conjunction makes him capable of both nigraha (restraint) and anugraha (favor).

Application: Align life with time: maintain daily discipline (sandhyā, truthful conduct), accept consequences without resentment, and seek grace through regulated worship rather than impulsive reactions.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sūrya appears as a radiant sovereign seated on a blazing lotus-throne, half his aura fierce like a corona of flames and half gentle like cool golden dawn. Below, the planets bow in orbiting procession, while a clock-like wheel of time turns behind him, marking restraint and blessing as twin rays.","primary_figures":["Sūrya (Sun deity)","Navagraha deities"],"setting":"Celestial court within the solar sphere, with a time-wheel (kāla-cakra) and orbiting planetary rings","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["molten gold","sunset orange","crimson","ivory","deep ultramarine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sūrya enthroned on a lotus with an enormous gold-leaf halo, one side edged with flame motifs (tigma) and the other with soft radiance (saumya); navagrahas arranged in a semicircle below; embossed kāla-cakra behind; rich reds/greens, gem-like ornaments, symmetrical temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene Himalayan-sky gradient where Sūrya’s chariot emerges at dawn; subtle dual aura—warm flame on one side, pale gold on the other; planets as small refined figures in orbit; delicate linework, cool blues balancing warm saffron.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Sūrya with bold outlines, large expressive eyes, radiant circular halo split into fierce and gentle halves; flat fields of red/yellow/green; navagrahas in rhythmic ring; temple-wall composition with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sun-lotus disc with intricate floral borders; surrounding ring of grahas like attendants; deep blue background sprinkled with lotus motifs; gold highlights emphasizing kāla-cakra geometry, devotional symmetry akin to Nathdwara textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (opening)","temple bells","low mridangam pulse","wind-like drone suggesting vastness"]}

Sandhi Resolution Notes: कालोंतको → कालान्तकः (अनुस्वार-लेखनभेद; अन्तक-समास). तिग्मसौम्याच्च → तिग्मसौम्यात् च (त् + च → च्च). योगात्स → योगात् सः (त् + स → त्स).

S
Surya (the Sun)
K
Kala (Time)

FAQs

It identifies Sūrya with Kāla (Time) and Antaka (the ender), presenting the Sun as the cosmic principle that governs change, decay, and the completion of all embodied existence.

It points to Sūrya’s dual operation: as fierce through heat, drought, and the power that brings endings; and as gentle through light, nourishment, seasons, and life-supporting order.

The verse frames cosmic governance as balanced: discipline and consequence (nigraha) are paired with protection and blessing (anugraha), encouraging a view of divine order as corrective as well as compassionate.