Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

रावणांतकरस्तद्वद्रघूणां वंशवर्द्धनः । वाल्मीकिर्यस्य चरितं चक्रे भार्गवसत्तमः

rāvaṇāṃtakarastadvadraghūṇāṃ vaṃśavarddhanaḥ | vālmīkiryasya caritaṃ cakre bhārgavasattamaḥ

അവൻ തന്നെയാണ് രാവണാന്തകൻ, രഘുവംശവർധകൻ; അവന്റെ ചരിതം ശ്രേഷ്ഠ ഭാർഗവൻ വാൽമീകിക്കായി രചിച്ചു.

रावणान्तकरःthe slayer/ender of Rāvaṇa
रावणान्तकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘रावणस्य अन्तं करोति’ (ender of Rāvaṇa)
तद्वत्likewise; similarly
तद्वत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (उपमान/सादृश्यार्थक) = indeclinable; अर्थे ‘तथैव/एवम्’
रघूणाम्of the Raghus
रघूणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootraghu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
वंशवर्द्धनःincreaser of the lineage
वंशवर्द्धनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaṃśa (प्रातिपदिक) + vardhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘वंशस्य वर्द्धनः’
वाल्मीकिःVālmīki
वाल्मीकिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvālmīki (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्धे ‘whose’
चरितम्deeds; life-story
चरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcarita (प्रातिपदिक; √car (चर्) से निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चक्रेcomposed; made
चक्रे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
भार्गवसत्तमःthe best of the Bhārgavas
भार्गवसत्तमः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhārgava (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘भार्गवः सत्तमः’ (best among Bhārgavas)

Not explicitly stated in the provided excerpt (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa narration).

Concept: The Lord’s avatāra acts to protect dharma and renew the righteous lineage that upholds it.

Application: Treat one’s responsibilities—family, community, vows—as dharma-sustaining; remember the Lord through daily reading/hearing of Rāma-kathā to steady conduct.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous vision of Śrī Rāma as the destined slayer of Rāvaṇa, standing poised with bow drawn while Laṅkā’s golden ramparts glow behind him. In the foreground, a sage transmits the sacred life-story—Bhārgava the foremost instructing Vālmīki—suggesting that epic memory itself is a divine instrument of dharma.","primary_figures":["Śrī Rāma","Rāvaṇa (symbolic presence)","Vālmīki","Bhārgava-sattama (Paraśurāma/Bhṛgu-line sage, as implied)"],"setting":"A split-scene composition: battlefield vista of Laṅkā on one side; a forest āśrama with palm-leaf manuscripts and a lotus pond on the other.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","lotus pink","vermillion","deep emerald"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śrī Rāma in sapphire-blue complexion with ornate crown and gem-studded ornaments, bow raised, standing before stylized golden Laṅkā ramparts; to the side, Vālmīki seated with palm-leaf manuscript while a Bhārgava sage gestures in instruction; heavy gold leaf halos, rich reds and greens, intricate jewelry, temple-like symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical split narrative—Rāma poised with bow near a shimmering sea and distant Laṅkā, while in a quiet Himalayan-tinged forest āśrama Vālmīki listens to a Bhārgava sage; delicate brushwork, cool blues and greens, refined faces, soft atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments—Rāma with large expressive eyes and radiant aura, Laṅkā rendered as patterned gold architecture; Vālmīki and Bhārgava sage in stylized āśrama with lotus pond; dominant red/yellow/green palette, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional tableau with lotus borders—Rāma centered with radiant halo, attendants implied through floral motifs; side vignette of sages and manuscript beneath flowering trees; intricate floral borders, deep indigo background, gold highlights, peacocks near the lotus pond."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","distant thunder","rustle of palm leaves","solemn silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: रावणांतकरः = रावणान्तकरः; तद्वद्रघूणां = तद्वत् रघूणाम्; वाल्मीकिर्यस्य = वाल्मीकिः यस्य.

R
Rāvaṇa
R
Raghu dynasty (Raghus)
V
Vālmīki
B
Bhārgava (descendant of Bhṛgu)

FAQs

The verse points to Rāma, famed for killing Rāvaṇa and for upholding and expanding the glory of the Raghu dynasty.

It suggests a tradition in which a “foremost Bhārgava” is connected with composing or shaping the account of Rāma’s deeds for Vālmīki, highlighting layered authorship/lineage of sacred narration.

It underscores dharma-based kingship: the lineage is ‘increased’ not merely by heirs, but by righteous conduct that strengthens a dynasty’s fame, stability, and moral authority.