The Marks of Merit and the Destinies of Beings
Divine vs Demonic Traits
विमृश्यतामुवाचेदं विप्रवर्यस्सुविस्मितः । किं नु तिष्ठति तत्रैव द्रव्यमस्मद्गृहाद्बहिः
vimṛśyatāmuvācedaṃ vipravaryassuvismitaḥ | kiṃ nu tiṣṭhati tatraiva dravyamasmadgṛhādbahiḥ
ആലോചിച്ച് അത്യന്തം വിസ്മയിച്ച ആ വിപ്രശ്രേഷ്ഠൻ പറഞ്ഞു—“നമ്മുടെ വീട്ടിന് പുറത്തു ആ ധനം അവിടെയേത് എന്തുകൊണ്ട് കിടക്കുന്നു?”
vipravaryaḥ (an excellent brāhmaṇa; specific identity not stated in the given verse)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: city
Sandhi Resolution Notes: vimṛśyatām uvāca idam; vipravaryaḥ suvismitaḥ; tatra eva; dravyam asmat-gṛhāt bahiḥ.
A brāhmaṇa, surprised after thinking over the situation, questions why some wealth/property is still left outside his home, implying concern about its status, safety, or propriety.
It highlights reflective discernment (vimṛśya) and responsible attention to possessions—common Purāṇic motifs used to set up moral choices about honesty, stewardship, or detachment.
Not directly in this standalone line; it functions as a dialogue beat in a larger episode. Any Bhakti or tīrtha-related teaching would depend on the surrounding verses and context of Adhyāya 76.