Shloka 83

अतिपातकयोगाच्च महापातकसंमताः । सह पापेन महता प्रयास्यंति रसातलम्

atipātakayogācca mahāpātakasaṃmatāḥ | saha pāpena mahatā prayāsyaṃti rasātalam

അതിപാതകങ്ങളുമായുള്ള ബന്ധം മൂലം അവർ മഹാപാതകികളായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു; ആ മഹാപാപത്തോടുകൂടെ അവർ രസാതലത്തിലേക്ക് പതിക്കുന്നു।

अति-पातक-योगात्from association with grievous sin
अति-पातक-योगात्:
हेतु/अपादान (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootअति (अव्यय) + पातक (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (अतिपातकस्य योगः = association with great sin)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
महापातक-संमताःdeemed (guilty of) great sin
महापातक-संमताः:
कर्ता (Karta; predicate adjective of implied subject)
TypeAdjective
Rootमहापातक (प्रातिपदिक) + सम्मत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त; सम्+मन्/मन्?)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (महापातके सम्मताः = considered as great sinners)
सहtogether with
सह:
सहकारक (Associative)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable: 'together with')
पापेनwith sin
पापेन:
सह/करण (Association/Instrument)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
महताgreat
महता:
सह/करण (Qualifier in instrumental)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (qualifies पापेन)
प्रयास्यन्तिwill go
प्रयास्यन्ति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootप्र+या (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
रसातलम्Rasātala (netherworld)
रसातलम्:
कर्म/गति-लक्ष्य (Goal/Object of motion)
TypeNoun
Rootरसातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Unspecified (verse excerpt; broader Adhyaya context needed to confirm the dialogue frame such as Pulastya→Bhīṣma or Mahādeva→Pārvatī).

Concept: Association with extreme sin (atipātaka-yoga) amplifies guilt; moral contagion leads to netherworld downfall.

Application: Choose company carefully; avoid enabling wrongdoing; cultivate sat-saṅga and devotional habits to counteract moral drift.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dark chasm opens beneath a procession of corrupt figures, their ritual garments torn by wind as they tumble downward toward Rasātala. Below, the netherworld glows with eerie subterranean fires, serpent silhouettes, and heavy stone arches, embodying the weight of mahāpātaka.","primary_figures":["Corrupt brāhmaṇas and families","Yama’s attendants (as symbolic enforcers)","Nāgas (netherworld beings)"],"setting":"A liminal cliff-edge transitioning into a vast underworld cavern—stalactites, lava-like glow, and distant nāga palaces half-seen through smoke.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["obsidian black","smoldering orange","sulfur yellow","blood red","ashen violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic vertical composition—upper world with figures slipping into a dark fissure; lower Rasātala rendered as stylized cavern with gold leaf used sparingly as ominous highlights on nāga crowns and architectural motifs; rich reds and blacks, heavy ornamentation on the falling figures to symbolize attachment and guilt.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a cliff scene with swirling clouds; figures falling in a controlled, lyrical yet terrifying arrangement; cool grays and indigos above, fiery oranges below; delicate detailing of nāga forms and cavern textures; expressive faces showing fear and regret.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and high-contrast pigments; the chasm as a black serpentine shape; nether flames in red/yellow; nāgas with characteristic eyes and crowns; rhythmic patterning to convey karmic inevitability.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rather than gruesome—Rasātala depicted as a dark lotus turned downward; serpents and flames stylized in ornamental patterns; deep blue-black ground with red-gold accents; border of thorny vines replacing floral motifs to signal moral peril."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder roll","deep drum (mridangam) strokes","conch blast","echoing cavern wind"]}

Sandhi Resolution Notes: अतिपातकयोगाच्च = अतिपातकयोगात् + च (त् + च → च्च).

R
Rasatala

FAQs

Yes. It states that connection with “ati-pātaka” (extreme wrongdoing) can make one “mahā-pātaka-sammata” (counted among great offenders), emphasizing ethical responsibility for one’s company and complicity.

Rasātala is described in Purāṇic cosmology as a nether region (one of the subterranean realms). Here it functions as a destination of downfall for those burdened by grave sin.

Avoid participation in, endorsement of, or close association with severe wrongdoing; otherwise one may share in its moral weight and its consequences.