Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

The Slaying of Madhu

Establishment of the Name ‘Madhusūdana’

अनेन पंकयोगेन व्यवहारा कृतस्य च । सुरत्वं चोपनष्टं स्यादन्यसृष्टिं करोम्यहम्

anena paṃkayogena vyavahārā kṛtasya ca | suratvaṃ copanaṣṭaṃ syādanyasṛṣṭiṃ karomyaham

ഈ പങ്കസംയോഗവും നടന്ന ഇടപാടുകളും മൂലം ദേവത്വം പോലും നഷ്ടപ്പെടും; അതിനാൽ ഞാൻ മറ്റൊരു സൃഷ്ടി നടത്തും।

अनेनby this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम; 'by this'
पंकयोगेनby the muddy stratagem/connection with mire
पंकयोगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपङ्क + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः—पङ्कस्य योगः (षष्ठी-तत्पुरुष)
व्यवहाराःdealings; conduct; practices
व्यवहाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यवहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
कृतस्यof the one who has done (it)
कृतस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त (Past passive participle) 'कृत'; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; पुं/नपुंसक; 'of one who has done/committed'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सुरत्वम्godhood; being a deva
सुरत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उपनष्टम्lost; destroyed
उपनष्टम्:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप-नश् (धातु)
Formक्त (Past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; 'lost/ruined'
स्यात्would be; may become
स्यात्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
अन्यसृष्टिम्another creation
अन्यसृष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य + सृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—अन्या सृष्टिः (कर्मधारय)
करोमिI make; I will do
करोमि:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपदम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context required to confirm the speaker within Adhyaya 72)

Concept: Saṅga with impurity and compromised conduct can cause a fall from higher states; restoration requires deliberate re-ordering (re-creation) grounded in purity and right action.

Application: Guard one’s associations and daily dealings; when patterns become ‘muddy,’ consciously reset habits—return to sāttvika routines, truthful speech, and devotional remembrance.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic expanse where a luminous creator-figure contemplates a swirling ‘mud-mixture’ of darkened prakṛti, seeing divine radiance dim as impurity spreads. With a calm yet firm gesture, he turns away from the sullied field and initiates a fresh emanation—new lotus-like worlds budding from light.","primary_figures":["Brahmā (or a creator aspect)","abstract Māyā/Prakṛti as a dark mist","incipient lotus-worlds"],"setting":"Cosmic void transitioning into a new creation field, with lotus motifs and dissolving debris of a prior cycle.","lighting_mood":"divine radiance breaking through smoky gloom","color_palette":["smoky indigo","ash gray","lotus pink","pale gold","deep emerald"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated Brahmā-like creator on a lotus throne, one hand raised in resolve, the other holding a manuscript; behind him a dark swirling māyā-cloud rendered as textured black-blue, while new lotus-worlds emerge in concentric rings; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald garments, gem-studded ornaments, ornate arch frame with lotus and makara motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate cosmic landscape with a calm creator on a pale lotus, soft washes of indigo and gray suggesting impurity, and tiny budding lotuses becoming new worlds; refined facial features, thin gold lines for aura, lyrical minimalism with a gentle gradient sky and floating petals.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines of the creator figure with large expressive eyes, māyā as a stylized dark serpent-like cloud encircling the old field, and fresh lotus sprouts in red/yellow/green pigments; temple-wall composition with patterned borders and a radiant circular prabhāmaṇḍala.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: cosmic lotus pond where old muddy waters recede and a new pristine lotus blooms at center; intricate floral borders, gold highlights, deep blue background; subtle inclusion of Viṣṇu’s lotus-navel motif as the source of renewed creation, with repeating lotus medallions and sacred geometry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["low temple drone","soft conch in distance","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: चोपनष्टं = च + उपनष्टम् (अ + उ → ओ). स्यादन्यसृष्टिं = स्यात् + अन्यसृष्टिम् (त् + अ → द). करोम्यहम् = करोमि + अहम् (इ + अ → य).

FAQs

It links moral/spiritual decline with “association with impurity” and improper conduct, stating that such causes can lead to loss of divine status, prompting the decision to initiate a new creation.

Yes. It implies that one’s associations and actions (vyavahāra) have consequences, including the diminution or loss of higher spiritual standing (suratva).

The speaker cannot be identified from the single verse alone. The surrounding verses of Adhyaya 72 are needed to confirm whether it is Brahmā or another narrative voice/dialogue participant.