Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

The Slaying of Madhu

Establishment of the Name ‘Madhusūdana’

ततश्च पातयामास घोटकं वृषरूपिणम् । स दैत्यश्शूलहस्तोथ प्रदुद्राव जगत्पतिम्

tataśca pātayāmāsa ghoṭakaṃ vṛṣarūpiṇam | sa daityaśśūlahastotha pradudrāva jagatpatim

പിന്നീട് വൃഷഭരൂപം ധരിച്ചിരുന്ന കുതിരയെ അവൻ വീഴ്ത്തി. തുടർന്ന് ശൂലം കൈയിൽ പിടിച്ച ദൈത്യൻ ജഗത്പതിയിലേക്കു വേഗത്തിൽ പാഞ്ഞു.

tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (ततः अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, काल/क्रमवाचक (temporal adverb)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
pātayāmāsacaused to fall / felled
pātayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (पत् धातु)
Formणिच्-प्रयोजक (causative), लिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ghoṭakamthe horse
ghoṭakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghoṭaka (घोटक प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vṛṣarūpiṇamhaving the form of a bull
vṛṣarūpiṇam:
Karmaviśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛṣa + rūpin (वृष + रूपिन् प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘bull-formed’), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; घोटकस्य विशेषणम्
saḥhe
saḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
daityaḥthe demon
daityaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (दैत्य प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śūlahastaḥspear-in-hand
śūlahastaḥ:
Kartṛviśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootśūla + hasta (शूल + हस्त प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (‘one whose hand has a spear’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; दैत्यस्य विशेषणम्
athathen
atha:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ)
Formअव्यय, आरम्भ/अनन्तरबोधक (then/now)
pradudrāvaran forth / charged
pradudrāva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdru (द्रु धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग ‘प्र’
jagatpatimthe Lord of the world
jagatpatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagat + pati (जगत् + पति प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘lord of the world’), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Adharma rushes violently toward the Lord, yet the cosmic order is not truly threatened by demonic aggression.

Application: When confronted by hostility, remember that power without dharma is self-defeating; anchor actions in steadiness rather than reaction.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A demon with a raised spear charges toward the Lord of the worlds as a fallen horse—mystically bearing a bull-form—lies struck upon the dust. The air is thick with flying grit and the tremor of approaching violence, while Vishnu stands poised, calm amid the storm of adharma.","primary_figures":["Vishnu (Jagatpati)","Daitya (spear-bearing demon)","Bull-formed horse (fallen)"],"setting":"Mythic battlefield at the edge of primordial creation, with swirling clouds and faint cosmic lotuses in the sky","lighting_mood":"storm-lit divine radiance","color_palette":["sapphire blue","ash gray","blood red","antique gold","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as Jagatpati standing serene with conch and discus implied, demon rushing with spear, fallen horse in bull-form at the foreground; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald borders, gem-studded ornaments, stylized battlefield ground with lotus motifs, traditional South Indian iconography and symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dynamic diagonal charge of the spear-bearing daitya toward calm Vishnu; delicate brushwork, pale storm clouds, lyrical dust swirls, refined faces, subtle shading on the fallen bull-formed horse, cool grays and blues with warm gold accents, distant hills suggested as a mythic landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat yet powerful forms—Vishnu centered with luminous aura, demon in aggressive posture, fallen bull-formed horse; natural pigments with dominant reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic, large expressive eyes, ornamental borders with lotus and conch motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu as cosmic lord framed by lotus garlands and ornate floral borders; the demon’s charge stylized, with peacocks and swirling cloud motifs; deep indigo background, gold detailing, intricate textile-like patterns, Nathdwara-inspired ornamentation even in a martial scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["war-drums","conch shell","clashing metal","gusting wind","distant thunder"]}

Sandhi Resolution Notes: ततश्च = ततः + च; दैत्यश्शूलहस्तोथ = दैत्यः + शूलहस्तः + अथ; जगत्पतिम् = जगत् + पतिम्.

D
daitya (demon)
J
jagatpati (Lord of the world)

FAQs

Jagatpati means “Lord of the world” and is a reverential epithet for the supreme divine ruler; the specific deity (e.g., Viṣṇu or another lordly figure) depends on the surrounding narrative context of Adhyaya 72.

A horse that had assumed a bull-form is brought down, and immediately afterward a demon armed with a śūla (spear/trident) charges toward the jagatpati, signaling an escalation into combat.

The scene commonly frames adharma (violent, arrogant opposition) confronting cosmic authority; it foreshadows the restoration of order when hostile forces challenge the divine protector of the world.