Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

The Jyeṣṭha Full-Moon Vow, the Birth of the Maruts, and the Outline of Secondary Creation

Manvantaras

तथैव जन्यधामानौ मुनयः सप्त नामतः । साध्या देवगणा ये च कथितास्तामसेंतरे

tathaiva janyadhāmānau munayaḥ sapta nāmataḥ | sādhyā devagaṇā ye ca kathitāstāmaseṃtare

അതുപോലെ സൃഷ്ടിയുടെ ജനക-ധാമസ്വരൂപങ്ങളായ ഏഴ് മുനികൾ നാമതഃ പ്രസിദ്ധർ; താമസ മന്വന്തരത്തിൽ ‘സാധ്യ’ എന്ന ദേവഗണങ്ങളും വിവരണപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

तथाthus
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): 'एवं/तद्वत्'
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): अवधारणार्थक (emphatic)
जन्यधामानौthe two named Janya-dhāman (two beings)
जन्यधामानौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्य (प्रातिपदिक) + धामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जन्यस्य धाम = janya-dhāma)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक (numeral), प्रथमा बहुवचनार्थे (agreeing with मुनयः)
नामतःby name
नामतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'नाम्ना/नामतः' = by name
साध्याःthe Sādhyas (a class of deities)
साध्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
देवगणाःgroups of gods
देवगणाः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां गणाः)
येwho
ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/ conjunction)
कथिताःare said/declared
कथिताः:
Karma (Predicate participle/कर्मणि)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि-भावः (having been said)
तामसेin the Tāmasa (period)
तामसे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतामस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (in the Tāmasa [manvantara])
अन्तरेin the interval/period
अन्तरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; 'अन्तर' = interval/period

Unknown (narrative voice; speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Sages and divine hosts sustain creation through progeny, guidance, and orderly function; spiritual authority is service to continuity.

Application: Honor elders/teachers and support community continuity; treat family and social duties as sacred stewardship when aligned with dharma.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Seven austere sages stand as luminous ‘pillars’ around a newborn world-lotus, their hands raised in blessing as streams of subtle light become living beings—progeny arising from tapas and intention. Behind them, the Sādhyas appear as a disciplined choir of devas in white-gold garments, holding ritual implements, as if the cosmos is being stabilized through sacred duty.","primary_figures":["Seven sages (Tāmasa manvantara)","Sādhyas (deva hosts)","Newborn world-lotus (symbolic)"],"setting":"Cosmic lotus-world emerging in a celestial expanse; devas arranged like a ritual assembly.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["white-gold","pale saffron","celestial blue","soft gray","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central world-lotus with tiny beings emerging; seven sages as haloed ascetics forming a protective circle; Sādhyas in a back row like a divine chorus holding ladles and conch/disc motifs; heavy gold leaf on halos and lotus veins, rich maroon-green accents, ornate temple arch border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate cosmic lotus with fine petal shading; seven sages in calm poses, minimal ornament; Sādhyas as softly glowing attendants; airy composition with cool blues and warm saffron highlights, refined facial features and gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; large central lotus with stylized beings; seven sages in symmetrical arrangement; Sādhyas as a patterned band of devas; strong red-yellow-green palette with white-gold highlights, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-centric composition with ornate floral borders; seven sages seated on lotus petals; Sādhyas depicted as repeating divine figures like a garland; deep blue ground, gold and white detailing, intricate motifs filling negative space."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft bell","hushed choir-like hum","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: तथैव = तथा + एव; कथितास्तामसेṃतरे = कथिताः + तामसे + अन्तरे (अः + त → स्; अन्तरे → ṃतरे in IAST due to anusvāra/phonetic assimilation in transmission).

S
Sapta Munis (Seven Sages)
S
Sādhyas
T
Tāmāsa Manvantara

FAQs

They are the Sapta Munis (Sapta Ṛṣis), a canonical group of seven great seers who function as key progenitors and preservers of sacred knowledge in each Manvantara.

The Sādhyas are a recognized class of divine beings (deva-gaṇa) frequently listed among celestial groups; texts enumerate them differently across cycles, and this verse notes their description in the Tāmāsa Manvantara.

It underscores Purāṇic continuity: cosmic order is maintained through named lineages of sages and divine groups across repeating cycles (Manvantaras), reinforcing the idea of dharma as an enduring structure within creation.