Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

The Jyeṣṭha Full-Moon Vow, the Birth of the Maruts, and the Outline of Secondary Creation

Manvantaras

गव्येन सर्पिषा तद्वत्पायसेन च धर्मवित् । विप्रेभ्योथ धनं दद्यात्पुष्पमालां च शक्तितः

gavyena sarpiṣā tadvatpāyasena ca dharmavit | viprebhyotha dhanaṃ dadyātpuṣpamālāṃ ca śaktitaḥ

ധർമ്മം അറിയുന്നവൻ ഗോഘൃതവും പായസവും (ക്ഷീരം) അർപ്പിച്ച്, പിന്നെ തന്റെ ശേഷിയനുസരിച്ച് ബ്രാഹ്മണർക്കു ധനവും പുഷ്പമാലകളും ദാനം ചെയ്യണം।

गव्येनwith cow-products (e.g., milk)
गव्येन:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootgavya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Instrumental, Singular
सर्पिषाwith ghee
सर्पिषा:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootsarpiṣ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Instrumental, Singular
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय; तुल्यार्थक; Indeclinable adverb ('likewise')
पायसेनwith rice-pudding
पायसेन:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootpāyasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Instrumental, Singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक; Conjunction
धर्मवित्knower of dharma
धर्मवित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + vid (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'धर्मं वेत्ति' इति; Masculine, Nominative, Singular
विप्रेभ्यःto Brahmins
विप्रेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), बहुवचन; Masculine, Dative, Plural
अथthen/also
अथ:
Sambandha (Sequencing)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/प्रकरणारम्भक; Particle
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, 3rd person, Singular
पुष्पमालाम्a garland of flowers
पुष्पमालाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + mālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'पुष्पाणां माला'; Feminine, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक; Conjunction
शक्तितःaccording to ability
शक्तितः:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootśakti (प्रातिपदिक) + tas (तद्धित/अव्ययीभावार्थ)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) 'शक्तेः अनुसारम्'; Indeclinable adverb

Not explicitly stated in the provided excerpt (contextual narrator/instructor voice within Sṛṣṭikhaṇḍa).

Concept: Dharma is enacted through sattvic offerings (ghee, milk-rice) and respectful giving to brāhmaṇas, scaled to one’s means.

Application: Offer the best you can (quality over display), feed and honor teachers/elders, and let charity be accompanied by humility and cleanliness.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A low altar is set with shining brass bowls of cow-ghee and a steaming pot of pāyasa, while a devotee presents flower garlands and a modest pouch of coins to seated brāhmaṇas. The scene emphasizes sattva: clean floor patterns, kuśa mats, and the gentle fragrance of milk and cardamom mingling with incense.","primary_figures":["a dharmavit householder","brāhmaṇas receiving dāna","attendants preparing pāyasa (optional)"],"setting":"courtyard or ritual room with kuśa mats, brass vessels, garlands, and a small fire altar in the background","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm gold","milk white","marigold orange","leaf green","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: richly ornamented courtyard dāna scene—brass vessels of ghṛta and pāyasa gleaming, brāhmaṇas seated on kuśa mats, the donor offering garlands and coins; gold leaf highlights on vessels and halos, deep red-green textiles, lotus border and temple-pillared backdrop.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined domestic charity scene with delicate lines—steam rising from pāyasa, subtle facial expressions of gratitude, patterned shawls; cool yet warm-balanced palette, architectural niches, and a small fire altar hinted in the corner.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines; central offering table with ghṛta and pāyasa, garlands in rhythmic curves; strong red-yellow-green palette, symmetrical composition, temple-wall aesthetic with floral borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border with marigolds and lotuses; central dāna tableau with garlands cascading, cows at the margins, peacocks near vessels; deep blue background with gold detailing, celebratory devotional density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["clinking brass vessels","soft chanting","courtyard birds","distant conch (optional)","footsteps on stone"]}

Sandhi Resolution Notes: तद्वत्पायसेन = तद्वत् + पायसेन; विप्रेभ्योथ = विप्रेभ्यः + अथ; दद्यात्पुष्पमालां = दद्यात् + पुष्पमालाम्

FAQs

It recommends offering cow-ghee and sweet milk-rice, and then giving wealth and flower-garlands to Brahmins, all in a spirit aligned with dharma.

Charity should be sincere and proportional to one’s means (śaktitaḥ), combining material support (dhanam) with devotional or honorific offerings (puṣpamālā).

They represent auspicious, nourishing offerings commonly used in ritual hospitality and religious gifting, underscoring generosity expressed through sacred food and purity-associated substances.