Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Slaying of Muci

भिदुरस्यावपातेन गतासुर्निपपात ह । दनुजस्य प्रपातेन संचचाल वसुंधरा

bhidurasyāvapātena gatāsurnipapāta ha | danujasya prapātena saṃcacāla vasuṃdharā

ഭിദുരന്റെ പ്രഹാരത്തിൽ ആ അസുരൻ പ്രാണം വിട്ട് ഭൂമിയിൽ വീണു. ആ ദനുജന്റെ പതനത്തോടെ വസുന്ധരയും നടുങ്ങി.

भिदुरस्यof Bhidura
भिदुरस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभिदुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अवपातेनby the fall/with the falling down
अवपातेन:
करण (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootअवपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
गतासुःlifeless, whose life had departed
गतासुः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootगतासु (प्रातिपदिक; गत + असु)
Formबहुव्रीहि-समास (यस्य असवः गताः सः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
निपपातfell down
निपपात:
क्रिया (मुख्यक्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
indeed/just
:
सम्बोधन/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle), पदपूरण/अनुनासिक-भाव
दनुजस्यof the Danuja (demon)
दनुजस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
प्रपातेनby the crash/fall
प्रपातेन:
करण (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
संचचालshook, trembled
संचचाल:
क्रिया (मुख्यक्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootचल् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्ग: सम्
वसुंधराthe earth
वसुंधरा:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवसुंधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Narrator (contextual description within the ongoing dialogue; specific speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Violence culminates in impermanence; the fall of the mighty reveals the fragility of embodied power and invites turning toward lasting refuge.

Application: Remember mortality and the limits of force; invest in inner steadiness—devotion, ethics, and self-control.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The asura’s body collapses like a felled pillar, dust and cloud-mist billowing as life departs; the impact sends a visible ripple through the earth below, cracking the ground in stylized waves. Above, the sky clears in a hush, as if creation exhales after the thunderbolt’s judgment.","primary_figures":["Fallen Danuja (asura)","Indra (implied victor)","Personified Earth (Vasundharā, suggested as a subtle goddess form)"],"setting":"A split-scene: upper sky with fading storm and lower earth-plane trembling, with stylized shockwaves and drifting debris.","lighting_mood":"after-storm glow","color_palette":["smoky umber","pale gold","slate blue","dusty rose","ashen white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic fallen asura on earth with embossed shockwave patterns, gold leaf highlights on the ‘after-storm’ sky; subtle Vasundharā figure emerging from the ground with ornate jewelry; rich earthy reds and greens, decorative borders with lotus motifs signifying restoration.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic aftermath—soft golden light breaking through clouds, delicate rendering of dust plumes and trembling ground lines; subdued palette, refined figures; symbolic earth ripple shown as elegant curved bands across the landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized earth tremor as rhythmic concentric arcs, bold outlines; fallen demon in simplified powerful form; warm yellow-gold wash suggesting cosmic resolution; optional small Vasundharā icon with characteristic eyes and ornaments.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: earth-plane decorated with lotus medallions that distort into wave patterns; deep blue-to-gold gradient sky; ornate floral borders; narrative emphasis on cosmic ripple and restoration, with miniature celestial attendants in corners offering lamps."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"solemn","sound_elements":["deep drum fade-out","falling debris hush","distant thunder dying","wind settling","brief silence"]}

Sandhi Resolution Notes: भिदुरस्यावपातेन = भिदुरस्य + अवपातेन; गतासुर्निपपात = गतासुः + निपपात; संचचाल = सम् + चचाल (चल्-धातोः लिट्); वसुंधरा = वसुन्धरा (अनुस्वार/न्ध-रूपभेद)

B
Bhidura
D
Danuja (asura/demon)
V
Vasundharā (Earth)

FAQs

It describes an asura (a Danuja) being killed by Bhidura’s decisive blow and collapsing to the ground.

The trembling of Vasundharā poetically conveys the immense force and cosmic significance of the demon’s fall, a common Purāṇic motif for world-shaking events.

The verse underscores that adharma (demonic opposition) is ultimately brought down, and its downfall is portrayed as a momentous restoration of order.