Shloka 79

न पठंति जना ये च तेषां शास्त्रं विनिष्फलम् । गंगापुण्यफलं विप्राः कुधियः पतिताधमाः

na paṭhaṃti janā ye ca teṣāṃ śāstraṃ viniṣphalam | gaṃgāpuṇyaphalaṃ viprāḥ kudhiyaḥ patitādhamāḥ

(ഗംഗാ മാഹാത്മ്യം) പഠിക്കാത്തവരുടെ ശാസ്ത്രജ്ഞാനം നിഷ്ഫലമാണ്. ഹേ വിപ്രന്മാരേ, അവർ കുബുദ്ധികളും പതിതരും അധമരും ഗംഗയുടെ പുണ്യഫലം ലഭിക്കാത്തവരുമാണ്.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
पठन्तिread/recite
पठन्ति:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता/relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सर्वनाम
शास्त्रम्scripture/teaching
शास्त्रम्:
Karta (कर्ता/predicate nominal)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here प्रथमा (predicate nominative)
विनिष्फलम्fruitless
विनिष्फलम्:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootवि + निष्फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (to शास्त्रम्)
गङ्गापुण्यफलम्the merit-fruit of (the) Ganga
गङ्गापुण्यफलम्:
Sambandha (सम्बन्ध/topic)
TypeNoun
Rootगङ्गा + पुण्य + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; context suggests as a nominal phrase (topic/object)
विप्राःO brahmins / brahmins
विप्राः:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संबोधनार्थेऽपि प्रयोगः (may be vocative sense)
कुधियःof bad intellect
कुधियः:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootकु + धि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
पतिताधमाःfallen wretches
पतिताधमाः:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootपतित + अधम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण; कर्मधारयः ‘पतिताश्च ते अधमाश्च’ (fallen and base)

Unspecified (narratorial voice within Sṛṣṭikhaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the excerpt)

Concept: Śāstra without study and assimilation becomes ‘niṣphala’ (fruitless); wrong understanding (kudhi) blocks access to tīrtha merit.

Application: Maintain a steady habit of reading/reciting sacred texts with humility; seek right interpretation from teachers; avoid dismissing tīrtha traditions as superstition.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A group of brāhmaṇas sits beneath a riverside aśvattha tree with palm-leaf manuscripts, while the Gaṅgā glitters behind them like a moving scripture. One figure turns away from the manuscripts, his face clouded, and the light around him dims—showing how neglect makes knowledge barren.","primary_figures":["brāhmaṇa students (viprāḥ)","a teacher with palm-leaf manuscript","Gaṅgā as radiant presence in the background"],"setting":"Riverside gurukula scene near Gaṅgā, manuscripts, water pots, small fire altar","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["parchment beige","sunrise gold","river turquoise","saffron orange","shadowed indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated ācārya holding palm-leaf śāstra, students in saffron and white, Gaṅgā shimmering behind with a small personified Gaṅgā-devī vignette; gold leaf on halos and manuscript edges, rich maroon backdrop, ornate pillars framing the teaching scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate riverside classroom with delicate manuscripts, soft dawn light, Gaṅgā rendered as a ribbon of turquoise; refined faces, gentle gestures of instruction, one student turning away into cooler shadow tones, lyrical naturalism and fine detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized teacher and students with bold outlines, manuscript emphasized with decorative script-like motifs, Gaṅgā as patterned blue band; red-yellow-green palette, temple-wall composition, didactic mood conveyed through posture and gaze.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: manuscript and learning motif integrated with lotus borders and flowing river patterns; symmetrical arrangement of students, decorative floral frames, deep blue river field with gold highlights suggesting ‘Gaṅgā-puṇya-phala’ as a radiant aura."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","rustle of palm leaves","soft bell","morning birds","brief silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: पठंति → पठन्ति; गंगापुण्यफलं → गङ्गापुण्यफलम्; पतिताधमाः treated as कर्मधारय compound.

G
Gaṅgā

FAQs

It states that scripture yields results only when it is actually studied and internalized; neglecting study renders one’s relationship to śāstra “fruitless.”

The verse implies that sacred merit is not merely automatic; irreverence or negligence—here framed as refusing to engage with dharmic learning—causes one to miss or forfeit the intended spiritual “fruit” associated with Gaṅgā.

It warns against willful ignorance and distorted judgment (kudhī), portraying such neglect as a moral and spiritual fall, rather than a neutral lack of information.