Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

गव्येन विधिना विप्राः स्वर्गस्यांतो न विद्यते । एवं पिंडप्रदानेन नित्यं क्रतुशतं भवेत्

gavyena vidhinā viprāḥ svargasyāṃto na vidyate | evaṃ piṃḍapradānena nityaṃ kratuśataṃ bhavet

ഹേ വിപ്രന്മാരേ! ഗോവിധിപ്രകാരം ചെയ്യുന്ന കർമത്തിൽ സ്വർഗ്ഗഫലത്തിന് അന്തമില്ല. അതുപോലെ പിണ്ഡദാനം ചെയ്താൽ നിത്യവും ശതക്രതു (നൂറ് യജ്ഞങ്ങൾ) സമമായ പുണ്യം ലഭിക്കും.

गव्येनwith (a) cow-product
गव्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental singular (with cow-product; esp. ghee/milk etc., context-dependent)
विधिनाaccording to the rite
विधिना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental singular
विप्राःO Brahmins / Brahmins
विप्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural (vocative-like address possible)
स्वर्गस्यof heaven
स्वर्गस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Genitive singular
अन्तःend/limit
अन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय — निषेध (negation particle)
विद्यतेexists
विद्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — exists/is found
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय — प्रकारवाचक (adverb of manner: thus)
पिण्ड-प्रदानेनby offering piṇḍa
पिण्ड-प्रदानेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (प्रदान), तृतीया, एकवचन — Instrumental singular; तत्पुरुषः: पिण्डस्य प्रदानम् (offering of piṇḍa)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/क्रियाविशेषणरूपेण अव्यय — adverbial accusative (always/constantly)
क्रतु-शतम्a hundred sacrifices (as merit)
क्रतु-शतम्:
Karta/Phala (कर्ता/फल)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (शत), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — here as predicate nominative; तत्पुरुषः: क्रतूनां शतम् (a hundred sacrifices)
भवेत्would result
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — would become/ensue

Unspecified (context-dependent narrator/teacher voice within Sṛṣṭikhaṇḍa 62)

Concept: Properly performed rites—especially those involving the cow and piṇḍa-dāna—generate immense, even ‘endless’ heavenly merit, equated to many sacrifices.

Application: Support cows/ethical animal care and perform ancestral rites responsibly; translate ‘kratu-śata’ spirit into consistent, humble service and charity rather than prestige rituals.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred enclosure shows a gentle cow adorned with garlands beside a śrāddha altar; the priest marks the ground with darbha while the patron offers piṇḍas with steady hands. Above, a vision unfolds: a hundred sacrificial fires bloom like lotuses in the sky, symbolizing ‘kratu-śata’ merit streaming from the simple rite.","primary_figures":["Cow (go)","Śrāddha patron","Brāhmaṇa priest","Symbolic sacrificial fires (kratu-śata vision)"],"setting":"Rural tīrtha-side ritual space with kusa grass, copper vessels, small fire pit, and a distant riverbank/temple silhouette implied.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm ghee-gold","earth brown","garland white","leaf green","ember orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: richly ornamented cow with gold-highlighted bells and garlands beside a śrāddha altar; patron offering piṇḍas, priest with darbha; in the upper register, a stylized array of sacrificial fires like lotus-flames, all with gold leaf halos and jeweled borders; deep reds and greens, traditional iconographic layering.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: pastoral ritual scene with a calm cow, delicate linework on darbha and vessels; a poetic sky-vision of many small yajña fires floating like lamps; cool natural palette with warm accents, refined expressions and gentle gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, cow and ritual figures in frontal clarity; patterned flames in the upper band representing kratu-śata; strong red/yellow/green pigments, mural symmetry and temple-wall texture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central altar with offerings, cow adorned, surrounded by floral borders and hanging garlands; stylized flames and lotus motifs above to signify multiplied yajñas; deep blues and gold highlights, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low fire crackle","cow bell tinkle","mantra cadence","conch accent","brief reverent silence"]}

Sandhi Resolution Notes: स्वर्गस्यांतो → स्वर्गस्य + अन्तः; पिंडप्रदानेन → पिण्ड-प्रदानेन

FAQs

It praises a prescribed cow-related rite (gavyena vidhinā) and especially piṇḍa-pradāna—offering piṇḍas as part of ancestral rites—saying it yields immense religious merit.

The comparison elevates piṇḍa-pradāna by equating its spiritual fruit with the highly esteemed results of many Vedic sacrifices, emphasizing that simple, rule-based offerings can generate extraordinary merit.

It teaches the value of dutiful, prescribed actions—especially honoring ancestors through offerings—presenting them as powerful, ongoing sources of merit when performed correctly and consistently.