Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Greatness of the Hymn to Tulasī

पूजनं वासुदेवस्य लक्षकोटिगुणं भवेत् । प्रभावं तव देवेशि गायंति सुरसत्तमाः

pūjanaṃ vāsudevasya lakṣakoṭiguṇaṃ bhavet | prabhāvaṃ tava deveśi gāyaṃti surasattamāḥ

വാസുദേവന്റെ പൂജ ലക്ഷ-കോടിഗുണം പുണ്യം നൽകുന്നു. ഹേ ദേവേശി, ദേവശ്രേഷ്ഠർ നിന്റെ അത്ഭുതപ്രഭാവം പാടുന്നു.

पूजनम्worship
पूजनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वासुदेवस्यof Vāsudeva
वासुदेवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
लक्ष-कोटि-गुणम्a hundred-thousand-crore-fold (immensely multiplied)
लक्ष-कोटि-गुणम्:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootलक्ष (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यापूर्वक-तत्पुरुष (lakṣa-koṭi-guṇam = having lakhs of crores of times as multiplier)
भवेत्would be / becomes
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रभावम्power, glory
प्रभावम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
देवेशिO goddess/queen of the gods
देवेशि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदेवेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
गायन्तिsing (praise)
गायन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सुर-सत्तमाःthe best of the gods
सुर-सत्तमाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (surāṇāṃ sattamāḥ = best among the gods)

Unspecified in the provided excerpt (context needed to identify the dialogue pair)

Concept: Worship of Vāsudeva yields immeasurably multiplied spiritual merit; the divine realm itself testifies to the power of this devotion (and, by context, Tulasi’s role in it).

Application: Prioritize consistent Vishnu worship (even brief daily pūjā); measure practice by sincerity and steadiness rather than external scale—small offerings can carry immense fruit.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a celestial assembly, radiant devas sing in chorus while a central shrine of Vāsudeva glows with an expanding aura, as if each offered leaf multiplies into countless garlands of merit. A goddess-figure listens, astonished, as the hymn rises like a river of sound around the Lord’s luminous form.","primary_figures":["Vāsudeva (Vishnu)","Devī (listener figure)","Surasattamāḥ (Indra and devas as a choir)"],"setting":"Celestial court with jeweled pillars, floating lotuses, and a central Vishnu altar; clouds like silk drapery.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","pearl white","emerald green","royal blue","coral pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vāsudeva enthroned with heavy gold-leaf halo and ornate arch, devas arranged as a singing choir with raised hands, jeweled crowns and gem-studded ornaments; rich reds/greens, embossed gold patterns, the merit-multiplication symbolized by repeating tulasī garlands radiating outward.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined celestial terrace with delicate clouds and lotuses, Vishnu calm at center, devas in lyrical formation singing; cool blues and soft gold washes, fine facial features, subtle musical instruments (vīṇā, mṛdaṅga) rendered with precision.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Vishnu with bold outlines and large eyes, devas in symmetrical rows singing; strong red/yellow/green palette, stylized jewelry, temple-wall composition emphasizing rhythmic chorus and divine aura.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-Vishnu centered with elaborate floral borders, lotuses and peacocks framing a celestial kīrtan; deep blues and gold, repeated tulasī motifs forming a patterned halo, cows as auspicious witnesses at the lower border in Nathdwara idiom."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","choral singing","hand cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: lakṣakoṭiguṇaṃ → lakṣa-koṭi-guṇam; surasattamāḥ → sura-sattamāḥ.

V
Vāsudeva

FAQs

It states that Vāsudeva-pūjā produces extraordinarily amplified merit (lakṣa–koṭi-fold), underscoring devotion to Viṣṇu/Kṛṣṇa as highly efficacious.

“Deveśi” is a vocative address to a Goddess as the sovereign/lady of the gods; the exact identity (e.g., Pārvatī, Lakṣmī, etc.) depends on the surrounding narrative context.

The verse promotes reverent worship and praises divine power, encouraging humility and steady devotion (bhakti) as a path to great spiritual benefit.