Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

The Glory of Dhātrī (Āmalakī) and Tulasī: Ekādaśī Observance and Protection from Preta States

प्रेता ऊचुः । किमर्थं मुनयो धीराश्चांडालं पापकारिणम् । प्रेक्षितुं न वयं शक्ता न चापि यमसेवकाः

pretā ūcuḥ | kimarthaṃ munayo dhīrāścāṃḍālaṃ pāpakāriṇam | prekṣituṃ na vayaṃ śaktā na cāpi yamasevakāḥ

പ്രേതങ്ങൾ പറഞ്ഞു—ധീര മുനിമാർ ആ പാപകാരിയായ ചാണ്ഡാലനെ എന്തിനാണ് കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? ഞങ്ങൾക്കും അവനെ കാണാൻ കഴിയില്ല; യമസേവകർക്കും പോലും കഴിയില്ല.

pret125the pretas
pret125:
Karta (Speaker-subject/kart01)
TypeNoun
Rootpreta (pr1tipadika pr1tipadika)
FormMasculine, Nominative (1st/pratham01), Plural (bahuvacana)
6bcu25said
6bcu25:
Kriy1 (Action/kriy1)
TypeVerb
Rootvac (dh1tu dh1tu)
FormLi6d (Perfect/li6d), Parasmaipada, 3rd Person, Plural; irregular perfect of vac: '6bcu25' = 'they said'
kimarthamwhy, for what reason
kimartham:
Hetu (Reason-question/hetu)
TypeIndeclinable
Rootkim (sarvan01ma) + artha (pr1tipadika)
FormInterrogative adverb (avyaya): 'for what reason/why' (kim + artham used adverbially)
munaya25sages
munaya25:
Karta (Subject/kart01)
TypeNoun
Rootmuni (pr1tipadika pr1tipadika)
FormMasculine, Nominative (1st/pratham01), Plural
dh2br0125steadfast, wise
dh2br0125:
Karta (Subject-qualifier/kart01)
TypeAdjective
Rootdh2bra (pr1tipadika pr1tipadika)
FormMasculine, Nominative (1st/pratham01), Plural; qualifies munaya25
c01430d01lamthe ca470d01la
c01430d01lam:
Karma (Object/karma)
TypeNoun
Rootc1430d01la (pr1tipadika pr1tipadika)
FormMasculine, Accusative (2nd/dvit2by01), Singular
p01pa-k01ri47amsinful, evil-doing
p01pa-k01ri47am:
Karma (Object-qualifier/karma)
TypeAdjective
Rootp01pa (pr1tipadika) + k01rin (pr1tipadika)
FormMasculine, Accusative (2nd/dvit2by01), Singular; Tatpuru63a: 'p01pa43 karoti ya25' = doer of sin; qualifies c01430d01lam
prek63itumto look at
prek63itum:
Prayojana (Purpose/prayojana)
TypeVerb
Rootpra + 2bk63 (dh1tu dh1tu)
FormInfinitive (tumun): 'to look at, to behold'
nanot
na:
Sambandha (Negation/nip01ta)
TypeIndeclinable
Rootna (avyaya avyaya)
FormNegation particle (ni63edha-nip01ta)
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/kart01)
TypeNoun
Rootasmad (sarvan01ma pr1tipadika sarvan01ma)
FormNominative (1st/pratham01), Plural (bahuvacana)
5bakt0125able
5bakt0125:
Karta (Subject-qualifier/kart01)
TypeAdjective
Root5bakta (k5bdanta from 5bak dh1tu, PPP)
FormMasculine, Nominative (1st/pratham01), Plural; Past Passive Participle (kta): 'able'
nanor, not
na:
Sambandha (Negation/nip01ta)
TypeIndeclinable
Rootna (avyaya avyaya)
FormNegation particle (ni63edha-nip01ta)
caand
ca:
Sambandha (Connector/nip01ta)
TypeIndeclinable
Rootca (avyaya avyaya)
FormConjunction (samuccaya-nip01ta): 'and'
apialso
api:
Sambandha (Particle/nip01ta)
TypeIndeclinable
Rootapi (avyaya avyaya)
FormParticle (nip01ta): 'also/even'
yama-sevak125servants of Yama
yama-sevak125:
Karta (Co-subject/kart01)
TypeNoun
Rootyama (pr1tipadika) + sevaka (pr1tipadika)
FormMasculine, Nominative (1st/pratham01), Plural; Tatpuru63a: 'yamasya sevak0125' = servants of Yama

Pretas (spirits of the dead)

Concept: Sages may confront even the most ‘sinful’ or socially stigmatized being for a higher dharmic purpose; spiritual vision exceeds fear and taboo.

Application: Do not let stigma or fear prevent compassionate discernment; seek the deeper reason behind a wise person’s seemingly paradoxical actions.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cluster of pretas speak in anxious chorus, pointing toward a shadowed caṇḍāla figure whose presence seems veiled by an uncanny force. In the background, steady sages sit unshaken, their eyes compassionate and penetrating, as if preparing to reveal a hidden karmic truth that even Yama’s servants cannot face.","primary_figures":["Pretas (speaking chorus)","Munis (steadfast sages)","Caṇḍāla (mysterious figure)","Yamasevakas (implied/optional silhouettes)"],"setting":"Edge of a cremation ground near an ascetic grove; boundary stones, scattered ash, and a distant hermitage fire.","lighting_mood":"forest dappled shifting into eerie twilight","color_palette":["charcoal black","ashen white","dull copper","saffron glow","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central seated sages with gold-leaf halos and calm mudrās; to one side, frightened pretas with expressive eyes and pale bodies; the caṇḍāla figure partially obscured by a dark aura rendered with layered pigments; ornate gold borders, rich crimson and green garments for sages, gem-like highlights on ritual vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: subtle psychological drama—pretas clustered in the foreground, sages composed in the midground, the caṇḍāla at the edge under a dark tree; cool blues and grays with a thin saffron line of firelight; delicate facial expressions and fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; sages in warm palette with large stylized eyes; pretas in muted gray-blue; the caṇḍāla as a dark silhouette with a patterned cloth; symmetrical framing with vegetal motifs, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative border of lotuses and vines; central calm circle of sages; peripheral ring of pale pretas; deep blue background with gold accents; stylized flora and rhythmic patterning to convey the unseen spiritual barrier around the caṇḍāla."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["sudden silence","dry wind","distant jackal cry","single temple bell strike","low drum pulse"]}

Sandhi Resolution Notes: dh2br0125 + c01430d01lam 3e dh2br015bc01430d01lam; na + ca + api 3e na c01pi.

M
Munis (sages)
C
Caṇḍāla
Y
Yama

FAQs

The verse uses strong language to convey the intensity of the person’s pāpa (sin) and the fearful, contaminating aura associated with severe wrongdoing in puranic moral imagination; it heightens the contrast with the sages’ fearlessness and purpose.

It portrays sages as dhīra—steady and undeterred—able to confront what others cannot, implying spiritual authority that transcends ordinary fear and the jurisdictional limits implied by Yama’s attendants.

It underscores that actions shape one’s moral and spiritual condition; severe misconduct is depicted as producing consequences so grave that even beings associated with death and judgment recoil, urging restraint, repentance, and dharmic conduct.