Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Expansion of Creation through Dakṣa and Kaśyapa: Devas, Dānavas, Nāgas, Birds, and Cosmic Offices

संपातिश्च जटायुश्च अरुणस्य सुतावुभौ । संपातिपुत्रो बभ्रुश्च शीघ्रगश्चातिविश्रुतः

saṃpātiśca jaṭāyuśca aruṇasya sutāvubhau | saṃpātiputro babhruśca śīghragaścātiviśrutaḥ

സമ്പാതിയും ജടായുവും—ഇരുവരും അരുണന്റെ പുത്രന്മാർ. സമ്പാതിയുടെ പുത്രൻ ബഭ്രു; അത്യന്തം പ്രസിദ്ധനായ ശീഘ്രഗനും (പരാമർശിക്കപ്പെടുന്നു).

संपातिःSampāti
संपातिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंपाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
जटायुःJaṭāyu
जटायुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजटायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अरुणस्यof Aruṇa
अरुणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सुतौtwo sons
सुतौ:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
उभौboth
उभौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; संख्यावाचक/सर्वनामसदृश (both)
संपातिपुत्रःson of Sampāti
संपातिपुत्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंपाति (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (संपातेः पुत्रः = ‘son of Sampāti’)
बभ्रुःBabhru (name)
बभ्रुः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootबभ्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
शीघ्रगःŚīghraga (swift-goer; name/epithet)
शीघ्रगः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (शीघ्रः गः = ‘swift-goer’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अतिविश्रुतःvery renowned
अतिविश्रुतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय/पूर्वपद) + विश्रुत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (अतिशयेन विश्रुतः = ‘very famous’)

Unspecified (narratorial genealogy listing within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: vira

Sandhi Resolution Notes: संपातिश्च = संपातिः + च; जटायुश्च = जटायुः + च; सुतावुभौ = सुतौ + उभौ; शीघ्रगश्चातिविश्रुतः = शीघ्रगः + च + अतिविश्रुतः.

S
Sampāti
J
Jaṭāyu
A
Aruṇa
B
Babhru
Ś
Śīghraga

FAQs

They are famed bird-figures connected with the Rāmāyaṇa tradition; this verse situates them genealogically as sons of Aruṇa.

It functions as a genealogical notice, recording lineage connections (Aruṇa → Sampāti/Jaṭāyu → Babhru) and highlighting a renowned figure named Śīghraga.

Not directly; it is primarily informational (lineage/cataloguing). Any broader lesson is indirect—preserving sacred memory and continuity of mythic history.