Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Expansion of Creation through Dakṣa and Kaśyapa: Devas, Dānavas, Nāgas, Birds, and Cosmic Offices

उपदानवी मयस्यासीत्तथा मंदोदरी कुहूः । शर्मिष्ठा सुंदरी चैव चंडा च वृषपर्वणः

upadānavī mayasyāsīttathā maṃdodarī kuhūḥ | śarmiṣṭhā suṃdarī caiva caṃḍā ca vṛṣaparvaṇaḥ

ഉപദാനവീ മയന്റെ ഭാര്യയായിരുന്നു; അതുപോലെ മന്ദോദരീയും കുഹൂവും (ഉണ്ടായിരുന്നു). വൃഷപർവന്റെ (പുത്രിമാർ) ശർമിഷ്ഠാ, സുന്ദരീ, ചണ്ഡാ (എന്നിവർ).

उपदानवीUpadānavī (name)
उपदानवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपदानवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
मयस्यof Maya
मयस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन — Past, 3rd person, Singular
तथाalso/likewise
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
मंदोदरीMandodarī (name)
मंदोदरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्दोदरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
कुहूःKuhū (name)
कुहूः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुहू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
शर्मिष्ठाŚarmiṣṭhā (name)
शर्मिष्ठा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्मिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
सुंदरीSundarī (name)
सुंदरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
एवindeed/also
एव:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
चंडाCaṇḍā (name)
चंडा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचण्डा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
वृषपर्वणःof Vṛṣaparvā
वृषपर्वणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृषपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — Masculine, Genitive, Singular

Narrator (Purāṇic narrator; specific interlocutors not identifiable from the single verse alone)

Concept: Cosmic history is preserved through precise lineage-memory; names and relations are part of ṛta (ordered reality).

Application: Honor ancestry and responsibility: know one’s origins, relationships, and duties; avoid reducing people to stereotypes—lineage narratives remind that every being has a place and story.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript scene in a cosmic library: a sage-narrator points to a genealogical chart drawn like a flowering lotus-vine, each name appearing as a petal. Behind, faint silhouettes of asura and dānava queens stand in dignified stillness, their identities conveyed through ornaments and subtle emblems rather than conflict.","primary_figures":["Purāṇic narrator/sage","Maya (asura architect, implied)","Upadānavī","Mandodarī","Kuhū","Śarmiṣṭhā","Sundarī","Caṇḍā","Vṛṣaparvan (implied)"],"setting":"Mythic scriptorium with lotus-shaped genealogical mandala, shelves of granthas, and a distant cosmic horizon suggesting creation-time.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["aged parchment beige","lamp-flame amber","lotus pink","deep indigo","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated Purāṇic sage beside a lotus-mandala genealogy chart, the names rendered as petal inscriptions; dignified female figures (Upadānavī, Mandodarī, Kuhū, Śarmiṣṭhā, Sundarī, Caṇḍā) in traditional South Indian jewelry, gold leaf halos and borders, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate arch framing the cosmic library backdrop.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate sage with manuscript and stylus, a vine-like lotus genealogy unfurling across the page; refined female figures in soft veils, lyrical naturalism, cool indigo and rose palette, fine linework, subtle architectural interior with a distant sky window.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm ochres and reds; the sage-narrator gestures to a lotus genealogy wheel, stylized eyes and symmetrical composition; the women stand in profile with patterned garments, temple-wall aesthetic and flat decorative background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a large lotus genealogy motif dominating the cloth, floral borders and creepers; central manuscript pedestal, peacocks perched on scrollwork; deep blue ground with gold highlights, intricate botanical detailing, devotional ambience even within a genealogical theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft tanpura drone","page-turning rustle","temple bells (distant)","low ambient silence"]}

Sandhi Resolution Notes: मयस्यासीत्तथा = मयस्य + आसीत् + तथा; चैव = च + एव

U
Upadānavī
M
Maya (Asura/Daitya)
M
Mandodarī
K
Kuhū
Ś
Śarmiṣṭhā
S
Sundarī
C
Caṇḍā
V
Vṛṣaparvan

FAQs

It lists specific women by name and identifies their association: Upadānavī as connected with Maya, and Mandodarī, Kuhū, Śarmiṣṭhā, Sundarī, and Caṇḍā as connected with Vṛṣaparvan.

Not directly. It functions primarily as a genealogical/name-listing verse within the Sṛṣṭikhaṇḍa’s encyclopedic narrative style.

They preserve traditional lineages and narrative connections across myths, helping readers place later stories (and characters) within a broader cosmological and historical framework.