Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Expansion of Creation through Dakṣa and Kaśyapa: Devas, Dānavas, Nāgas, Birds, and Cosmic Offices

दितिः पुत्रद्वयं लेभे कश्यपादिति नः श्रुतम् । हिरण्यकशिपुं चैव हिरण्याक्षं तथैव च

ditiḥ putradvayaṃ lebhe kaśyapāditi naḥ śrutam | hiraṇyakaśipuṃ caiva hiraṇyākṣaṃ tathaiva ca

ഞങ്ങൾ ശ്രവിച്ചതുപോലെ, ദിതി കശ്യപനിൽ നിന്ന് രണ്ടു പുത്രന്മാരെ പ്രസവിച്ചു—ഹിരണ്യകശിപുവും ഹിരണ്യാക്ഷനും.

दितिःDiti
दितिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
पुत्रद्वयम्two sons
पुत्रद्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; द्विगु-समासः (द्वौ पुत्रौ)
लेभेobtained / bore
लेभे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
कश्यपात्from Kaśyapa
कश्यपात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative), एकवचनम्
इतिthus
इति:
Discourse marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति-बोधक-अव्यय (quotative particle)
नःof us / to us
नः:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
श्रुतम्(it is) heard / known
श्रुतम्:
Kriya (Impersonal predicate/भावे प्रयोग)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि-क्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘श्रुतम्’ = heard (impersonal: it is heard/known)
हिरण्यकशिपुम्Hiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + कशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; नाम-समासः (हिरण्यं कशिपुः यस्य/हिरण्यकशिपुः)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
हिरण्याक्षम्Hiraṇyākṣa
हिरण्याक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; नाम-समासः (हिरण्यं अक्षि यस्य/हिरण्याक्षः)
तथाlikewise
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)

Narrator (Purāṇic narrator; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Concept: Lineage and karma unfold through progeny; cosmic balance is maintained when adharma rises, prompting divine protection of dharma.

Application: Recognize that power without dharma becomes self-destructive; choose conduct that aligns with protection of the vulnerable and reverence for the divine.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Diti, solemn and radiant, sits beside Kaśyapa in a hermitage-like celestial grove as two formidable infants—Hiraṇyakaśipu and Hiraṇyākṣa—are presented as omens of future upheaval. The air carries both maternal tenderness and a shadow of destiny, with distant hints of Viṣṇu’s protective presence in the sky.","primary_figures":["Diti","Kaśyapa","Hiraṇyakaśipu (infant/child form)","Hiraṇyākṣa (infant/child form)"],"setting":"Sage’s āśrama in a mythic forest-celestial threshold; sacrificial fire, kusa grass, and a faint cosmic horizon.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["burnished gold","earthy ochre","leaf green","storm gray","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kaśyapa and Diti seated near a homa-kuṇḍa, infants with regal yet ominous aura, ornate jewelry and gold leaf halos; rich red-green drapery, temple-arch framing, stylized flora, embossed gold detailing on garments and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate āśrama scene with delicate trees and a small fire altar, Diti’s maternal gaze contrasted with the children’s intense eyes; cool greens and soft ochres, refined linework, gentle atmospheric depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal Kaśyapa and Diti with bold outlines, the two children depicted with strong iconographic clarity, ritual implements around; saturated reds/yellows/greens, symmetrical composition like a temple panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: genealogical tableau framed by lotus and floral borders, central pair Kaśyapa-Diti, two child figures with decorative motifs; deep blue background with gold accents, stylized trees and auspicious symbols."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft mridang pulse","crackling sacrificial fire","forest birds","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: कश्यपादिति = कश्यपात् + इति; चैव = च + एव; तथैव = तथा + एव

D
Diti
K
Kaśyapa
H
Hiraṇyakaśipu
H
Hiraṇyākṣa

FAQs

The verse states that Diti bore two sons from Kaśyapa: Hiraṇyakaśipu and Hiraṇyākṣa.

It contributes to Purāṇic genealogical narration, identifying key Daitya figures within creation-era lineages.

This verse is primarily genealogical and does not explicitly state an ethical teaching; its function is to establish lineage and context for later narratives.