Next Verse

Shloka 1

The Five Narratives (Pañcākhyāna): Desire, Forbearance, Devotion, and Merit of Hearing

श्रीभगवानुवाच । पुरा शर्वः स्त्रियो दृष्ट्वा युवती रूपशालिनीः । गंधर्वकिन्नराणां च मनुष्याणां च सर्वतः

śrībhagavānuvāca | purā śarvaḥ striyo dṛṣṭvā yuvatī rūpaśālinīḥ | gaṃdharvakinnarāṇāṃ ca manuṣyāṇāṃ ca sarvataḥ

ശ്രീഭഗവാൻ അരുളിച്ചെയ്തു—പുരാതനകാലത്ത് ശർവ്വൻ (ശിവൻ) ഗന്ധർവ്വ-കിന്നരന്മാരിലും എല്ലായിടത്തും മനുഷ്യരിലും രൂപശാലിനിയായ യുവതികളെ കണ്ടപ്പോൾ—

श्रीभगवान्the Blessed Lord
श्रीभगवान्:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री+भगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—श्रीमान् भगवान् (कर्मधारय)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
पुराformerly
पुरा:
Sambandha (Time/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: formerly)
शर्वःŚarva (Śiva)
शर्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; शिवनाम
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्म
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having seen)
युवतीःyoung women
युवतीः:
Karma (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootयुवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (2nd), बहुवचन; स्त्रियः इत्यस्य विशेष्य-सम्बन्धे
रूपशालिनीःbeautiful; possessing beauty
रूपशालिनीः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप+शालिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (2nd), बहुवचन; समासः—रूपेण शालिनी (possessing beauty) (तत्पुरुष/उपपद)
गंधर्वकिन्नराणाम्of Gandharvas and Kinnaras
गंधर्वकिन्नराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगन्धर्व+किन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; द्वन्द्वः—गन्धर्वाः च किन्नराः च
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
सर्वतःeverywhere; from all sides
सर्वतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/पर्याय (adverb: from all sides/everywhere)

Śrī Bhagavān (the Blessed Lord, narrator-speaker of the discourse)

Concept: Even great beings can be stirred by sensory allure; the narrative setup warns that unguarded sight (dṛṣṭi) can awaken kāma, requiring discipline and higher orientation.

Application: Cultivate mindful perception: avoid indulgent gaze, practice inner recollection (smaraṇa), and redirect attraction into reverence and ethical conduct.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śarva (Śiva) stands amid a sweeping panorama where celestial maidens of Gandharvas and Kinnaras mingle with human women, all depicted as radiant and youthful; his gaze, though powerful, shows a moment of stirred attention. The scene carries a subtle tension—beauty like a fragrant wind—hinting that a moral consequence or divine intervention is about to unfold.","primary_figures":["Śiva (Śarva)","Gandharva women","Kinnara women","Human women","Celestial attendants"],"setting":"A liminal cosmic vista blending a celestial garden with glimpses of human settlements below—cloud terraces, flowering trees, and distant palaces.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","silver white","jasmine cream","ruby red","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva as Śarva with trident and crescent moon, standing in a celestial garden; rows of exquisitely adorned Gandharva and Kinnara maidens and human women in graceful poses; gold leaf highlights on jewelry and halos, rich crimson and emerald garments, ornate arch framing, subtle dramatic tension in Śiva’s expression.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: moonlit celestial grove with delicate figures; Śiva in calm yet attentive stance, maidens rendered with refined features and flowing garments; cool blues and silvers, lyrical trees and clouds, fine linework capturing the moment desire begins to stir.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Śiva with iconic eyes and ornaments, surrounded by stylized female figures in rhythmic arrangement; flat pigments with dominant blues and reds, crescent moon emphasized, decorative floral borders, narrative panel composition suggesting an impending episode.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: nocturnal garden with lotus and floral borders; central Śiva figure framed by ornate patterns, surrounding maidens in symmetrical clusters; deep indigo background with gold detailing, peacocks and vines, emphasis on ornamentation and rhythmic repetition to convey allure and the need for restraint."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft mridangam pulse","wind through trees","distant anklet chimes","low tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: श्रीभगवानुवाच = श्रीभगवान् + उवाच (न् + उ → नु).

Ś
Śarva (Śiva)
G
Gandharvas
K
Kinnaras
H
Humans (Manuṣyas)

FAQs

Śarva is a well-known epithet of Śiva. In Purāṇic usage it highlights Śiva’s divine identity within the wider narrative.

The verse frames the scene across multiple classes of beings—celestial (Gandharvas, Kinnaras) and terrestrial (humans)—to indicate that the observation spans the whole inhabited cosmos.

As an introductory half-verse, it sets up a narrative involving perception of beauty and desire/temptation; the ethical lesson typically unfolds in the subsequent verses, often emphasizing restraint, discernment, or the consequences of attachment.