Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

The Account of Women

Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification

रौरवं नरकं प्राप्य चांडालत्वं च गच्छति । अतएव हि शुल्कं च जामातुर्न कदाचन

rauravaṃ narakaṃ prāpya cāṃḍālatvaṃ ca gacchati | ataeva hi śulkaṃ ca jāmāturna kadācana

അവൻ റൗരവ നരകം പ്രാപിച്ച് ചാണ്ഡാലത്വത്തിലേക്ക് പോകുന്നു. അതിനാൽ മരുമകനിൽ നിന്ന് കന്യാശുല്കം ഒരിക്കലും സ്വീകരിക്കരുത്.

रौरवम्Raurava (a hell)
रौरवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म/गति), एकवचन
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म/गति), एकवचन
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु) → प्राप्य (क्त्वान्त/ल्यप्)
Formअव्ययभावः; क्त्वान्त (ल्यप्) absolutive/gerund; पूर्वकालिकक्रिया
चाण्डालत्वम्the state of being a caṇḍāla
चाण्डालत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचाण्डाल + त्व (प्रातिपदिक; तद्धितान्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; भाववाचक-तद्धित (त्व)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपातः (conjunction)
गच्छतिgoes/attains
गच्छति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) (परस्मैपद)
Formलट्-लकार (present); प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अतtherefore
अत:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeIndeclinable
Rootअत (अव्यय)
Formहेत्वर्थक-अव्यय (ablatival adverb: 'therefore/from that')
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपातः (emphasis/only)
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये निपातः (causal/emphatic particle)
शुल्कम्bride-price/fee
शुल्कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशुल्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपातः (conjunction)
जामातुःof the son-in-law
जामातुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजामातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negation particle)
कदाचनever/at any time
कदाचन:
Kāla (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'ever/at any time')

Unspecified (contextual narrator/teacher voice within Adhyaya 52; not identifiable from the single verse alone)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: चांडालत्वं = चाण्डालत्वम्; अतएव = अत + एव; जामातुर्न = जामातुः + न

R
Raurava

FAQs

It condemns taking a bride-price (śulka) from a prospective son-in-law, presenting it as a serious adharma with severe karmic consequences.

Raurava is named as a hell (naraka) in Purāṇic cosmology, invoked here as a consequence for unethical conduct.

It frames the giving of a daughter as a dharmic act that should not be commercialized; demanding payment from the groom’s side is portrayed as morally corrupting.