Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

The Account of Women

Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification

तेन दत्ता धरा सर्वा सशैलवनकानना । अर्द्धाभरणदानेन फलं दातुर्भवेद्ध्रुवम्

tena dattā dharā sarvā saśailavanakānanā | arddhābharaṇadānena phalaṃ dāturbhaveddhruvam

ആ ദാനത്താൽ പർവ്വതങ്ങളും വനങ്ങളും ഉപവനങ്ങളും സഹിതം സമസ്ത ഭൂമിയും ദാനം ചെയ്തതുപോലെ കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു. സ്വന്തം ആഭരണങ്ങളുടെ പകുതി ദാനം ചെയ്താൽ ദാതാവിന്റെ ഫലം ഉറപ്പായി നിശ്ചയമാകും.

तेनby him/thereby
तेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया (3rd case), एकवचन
दत्ताgiven
दत्ता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
धराthe earth/land
धरा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन
सर्वाall/entire
सर्वा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन
स-शैल-वन-काननाwith mountains, forests, and groves
स-शैल-वन-कानना:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ) + शैल (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक) + कानन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुष (सहितार्थक ‘स’ = with): शैलवनकाननैः सह
अर्द्ध-आभरण-दानेनby the giving of half the ornaments
अर्द्ध-आभरण-दानेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअर्द्ध (प्रातिपदिक) + आभरण (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd case), एकवचन; तत्पुरुष (अर्द्धस्य आभरणस्य दानम्)
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन
दातुःof the giver
दातुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th case), एकवचन
भवेत्would be/becomes
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ध्रुवम्certain/definite
ध्रुवम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as predicate adjective)

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 52; not provided in the input)

Concept: Certain dharmic gifts are so weighty that they are poetically equated with gifting the whole earth; partial ornament-giving still yields assured fruit when aligned with dharma.

Application: See responsibilities as sacred and far-reaching; even partial capacity offerings, done sincerely and rightly, have real spiritual efficacy.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The act of gifting is shown with a visionary overlay: as the maiden is offered in marriage with ornaments, the background transforms into a panoramic earth-mandala—mountain ranges, forests, and groves unfolding like a cosmic map. The donor’s hands extend a small tray of ornaments, while the universe seems to acknowledge the dharmic weight of the act.","primary_figures":["Householder donor","Kanyā (bride)","Brāhmaṇa officiant","Personified Earth (Dharā-devī, visionary)"],"setting":"Wedding maṇḍapa dissolving into a cosmic landscape panorama of mountains and forests","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["mountain slate","forest emerald","sky sapphire","sunlit gold","cloud white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central kanya-dāna scene with heavy gold-leaf aura; behind it, a stylized earth-mandala with gold-outlined mountains and gem-like forests; ornaments rendered with embossed gold leaf; rich maroon and green background, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical wide landscape—layered blue-gray mountains, fine green forests; the wedding pavilion in the foreground; a subtle divine glow connecting the human rite to the vast earth; delicate brushwork and atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of mountains and trees forming a sacred mandala; central figures in iconic poses; strong yellow-red ground with green-blue landscape bands; ornaments highlighted with patterned gold-like paint effects.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: earth-as-mandala backdrop filled with lotus rosettes, stylized trees, and hill motifs; central ritual scene framed by ornate floral borders; deep blues and gold accents, symmetrical devotional composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","wind over trees","ritual fire crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: सशैलवनकानना = स + शैल + वन + कानना; अर्द्धाभरणदानेन = अर्द्ध + आभरण + दानेन; भवेद्ध्रुवम् = भवेत् + ध्रुवम् (त् + ध् → द्ध्)।

FAQs

It teaches that certain forms of charity are so meritorious that they are symbolically equivalent to giving vast possessions, and that the spiritual “fruit” (phala) of such giving is assured for the donor.

It uses hyperbole to emphasize the extraordinary merit of the act: donating half of one’s ornaments is portrayed as having a reward comparable to giving the entire earth with its natural wealth.

It encourages generosity and detachment from personal adornment/wealth, presenting sincere giving as a stable source of merit and spiritual benefit.