Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

The Account of Women

Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification

प्रव्रज्यागतिमाप्नोति मरणादात्मघातिनी । नरोत्तम उवाच । सर्वासामपि जातीनां ब्राह्मणः शस्य इष्यते

pravrajyāgatimāpnoti maraṇādātmaghātinī | narottama uvāca | sarvāsāmapi jātīnāṃ brāhmaṇaḥ śasya iṣyate

ആത്മഘാതിനി മരണത്തിലൂടെ (എന്ന് പറയപ്പെടുന്ന) പ്രവ്രജ്യാഗതി പ്രാപിക്കുന്നു; എങ്കിലും മരണം ആത്മവിനാശം തന്നെയാണ്. നരോത്തമൻ പറഞ്ഞു—എല്ലാ ജാതികളിലും ബ്രാഹ്മണനാണ് പ്രശംസനീയൻ.

प्रव्रज्याrenunciation
प्रव्रज्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र+व्रज् (धातु) → प्रव्रज्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular (renunciation/going forth)
गतिम्a course/destination
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative, Singular
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Present, 3rd person, Singular
मरणात्from death / than death
मरणात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; Neuter, Ablative, Singular
आत्मघातिनीself-killer (woman)
आत्मघातिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + घातिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (आत्मनः घातिनी)
नरोत्तमःNarottama
नरोत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; कर्मधारय (उत्तमो नरः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Perfect, 3rd person, Singular
सर्वासाम्of all
सर्वासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Feminine, Genitive, Plural
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle: emphasis/also)
जातीनाम्of castes/classes
जातीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Feminine, Genitive, Plural
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
शस्यःpraiseworthy
शस्यः:
Predicative (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशस्य (प्रातिपदिक; √शंस्)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive/नीयतुल्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; ‘to be praised/commended’
इष्यतेis regarded (as)
इष्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; Present, 3rd person, Singular, Ātmanepada; ‘is considered/desired’

Narottama

Concept: Renunciant destiny is praised, yet self-killing is condemned as self-destructive; Narottama asserts the exemplary status of brāhmaṇas among varṇas.

Application: Distinguish genuine spiritual aspiration from harmful impulses; pursue disciplined renunciation through practice (simplicity, study, service) rather than self-harm; respect learning and ethical leadership.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Narottama sits on a simple kusa mat beneath a banyan tree, one hand raised in instruction, the other resting on a palm-leaf manuscript. Behind him, a faint vision shows two paths: a calm forest path of pravrajyā with a staff and waterpot, and a dark, broken path symbolizing self-destruction—clearly rejected by his steady gaze.","primary_figures":["Narottama","students/disciples","symbolic renunciant figure (pravrajita)"],"setting":"Forest-edge āśrama with banyan, deer in the distance, a small hut, and a manuscript stand","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","sage green","ochre","sky blue","charcoal gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Narottama as a haloed teacher under a stylized banyan; disciples seated in rows; gold leaf halo and borders; rich reds/greens; symbolic split-path vignette in the background; ornate but contemplative.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest āśrama, delicate foliage; Narottama’s refined face and teaching gesture; cool greens and blues; subtle symbolic paths painted like a dream-cloud behind him.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Narottama with large eyes and clear mudrā; banyan leaves patterned; warm yellow-red palette with green; symbolic pravrajyā staff and kamaṇḍalu iconized.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: teacher-centered composition with floral borders; banyan and lotus motifs; symmetrical disciple arrangement; deep blue ground with gold and ochre highlights; emphasis on dharma-teaching as auspicious."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rustling leaves","distant birds","soft mridangam pulse","tanpura drone","brief silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रव्रज्यागतिमाप्नोति = प्रव्रज्या + गतिम् + आप्नोति; मरणादात्मघातिनी = मरणात् + आत्मघातिनी; सर्वासामपि = सर्वासाम् + अपि

N
Narottama
B
Brāhmaṇa

FAQs

No. This verse focuses on ethical and social-religious themes—renunciation (pravrajyā), the danger of death as self-harm, and the commendation of the brāhmaṇa among jātis.

Indirectly. While it is not explicitly a bhakti verse, it reflects a dharmic framework (right conduct, renunciation, and social ideals) within which bhakti practices are traditionally situated in Purāṇic literature.

It cautions that death (especially if self-caused) is self-destructive, while also asserting a normative Purāṇic valuation of the brāhmaṇa as exemplary—often associated with learning, restraint, and dharma.