Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

आत्मनः कथिताश्शुद्धा न परेषां कदाचन । न भुंजीतैकवस्त्रेण न स्नायादेकवाससा

ātmanaḥ kathitāśśuddhā na pareṣāṃ kadācana | na bhuṃjītaikavastreṇa na snāyādekavāsasā

മനുഷ്യൻ തന്റെ തന്നെ സദാചാരശുദ്ധിയാൽ മാത്രമേ താൻ ശുദ്ധനെന്ന് കരുതേണ്ടത്; മറ്റുള്ളവരെ ആശ്രയിച്ച് ഒരിക്കലുമല്ല. ഒരേയൊരു വസ്ത്രം ധരിച്ചു ഭക്ഷിക്കരുത്; ഒരേയൊരു വസ്ത്രം ധരിച്ചു സ്നാനം ചെയ്യുകയും അരുത്.

आत्मनःof oneself
आत्मनः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
कथिताःdeclared/spoken
कथिताः:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘शुद्धाः’ इत्यस्य विशेषणम्
शुद्धाःpure/purifications
शुद्धाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (शुद्धाः—‘purifications’ understood)
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
परेषाम्of others
परेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
कदाचनever/at any time
कदाचन:
कालाधिकरण (Time adjunct/काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: at any time/ever)
do not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
भुञ्जीतshould eat
भुञ्जीत:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष? (actually मध्यमपुरुष implied in injunction) तृतीयपुरुष-एकवचन रूपम्; परस्मैपद; आज्ञार्थे निषेधः
एक-वस्त्रेणwith a single garment
एक-वस्त्रेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (संख्यापूर्वक), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
nor/do not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
स्नायात्should bathe
स्नायात्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; आज्ञार्थे निषेधः
एक-वाससाwith a single cloth
एक-वाससा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + वासस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (संख्यापूर्वक), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन

Unspecified (narratorial/disciplinary instruction within the chapter context)

Concept: Śuddhi (purity) is grounded in one’s own right conduct and careful bodily discipline, not in dependence on others.

Application: Maintain personal hygiene and modesty; avoid shortcuts in ritual cleanliness; cultivate accountability—do not outsource ethical purity to association or status.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet dawn courtyard of a traditional Vaiṣṇava household: a devotee prepares for snāna with folded garments laid neatly, refusing to eat or bathe in careless attire. The composition emphasizes restraint—simple objects arranged with reverence, suggesting that purity is self-made through mindful conduct.","primary_figures":["a Vaiṣṇava gṛhastha devotee","Tulasi plant (as a silent witness)"],"setting":"inner courtyard with a small Tulasi-vṛndāvana, water pot, clean folded cloth, and a low wooden seat for morning routine","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["soft saffron","river-pearl white","leaf green","indigo shadow","brass gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a serene dawn courtyard with a Tulasi-vṛndāvana at center, a devotee in modest attire arranging two clean garments before snāna, brass water pot and lamp nearby; gold leaf embellishment on the Tulasi shrine and vessels, rich reds and greens, gem-studded ornaments minimal, traditional South Indian domestic sacred iconography emphasizing śauca.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork showing a quiet household courtyard at sunrise, a devotee carefully folding garments and preparing for bath, Tulasi plant in a small altar, subtle floral borders, cool pastel palette with lyrical naturalism and refined facial features, distant hills faintly suggested.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depicting a devotee in a temple-like domestic space beside a Tulasi altar, ritual cloths arranged, water pot and lamp; characteristic large eyes, red/yellow/green palette, wall-mural symmetry highlighting discipline and purity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of lotus and Tulasi motifs framing a domestic morning-sevā scene, deep blue background with gold highlights, a small Krishna emblem above the Tulasi-vṛndāvana, intricate floral patterns suggesting purity and restraint, cows faintly in the border as auspicious witnesses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","morning birds","water poured from a lota","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: कथिताः + शुद्धाः → कथिताश्शुद्धाः; भुञ्जीत् + एकवस्त्रेण → भुञ्जीतैकवस्त्रेण; स्नायात् + एकवाससा → स्नायादेकवाससा

FAQs

It stresses personal responsibility in purity: one’s purification depends on one’s own proper conduct, not on association or dependence on others.

It presents traditional standards of decorum and ritual cleanliness (ācāra and śauca), indicating that basic bodily practices should be done with propriety rather than in a negligent or overly casual manner.

Primarily ritual-ethical discipline (dharma/ācāra). It does not directly discuss devotion, but frames purity as grounded in one’s own disciplined life.