Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method
स्रवंति सर्वतीर्थानि तस्मान्न परिपीडयेत् । देवाः पिबंति शिरसि श्मश्रुतः पितरस्तथा
sravaṃti sarvatīrthāni tasmānna paripīḍayet | devāḥ pibaṃti śirasi śmaśrutaḥ pitarastathā
അവിടെ സർവ്വ തീർത്ഥങ്ങളും ഒഴുകുന്നു; അതിനാൽ അതിനെ പീഡിപ്പിക്കുകയോ ഹാനിപ്പെടുത്തുകയോ അരുത്. ദേവന്മാർ ശിരസ്സിൽ പാനം ചെയ്യുന്നു; പിതൃഗണങ്ങൾ താടിയിൽ നിന്നു പാനം ചെയ്യുന്നു.
Unspecified (context-dependent within Adhyaya 49; likely a narrator/teacher voice in the dialogue tradition)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: तस्मान्न = तस्मात् + न; श्मश्रुतः taken as śmaśrutaḥ (abl. sg.) per transmitted text.
It presents a sacred-physiological symbolism: all tīrthas are said to ‘flow’ there (i.e., in the sanctified locus being described), making it a concentrated seat of purity and pilgrimage merit.
It uses ritual symbolism to mark distinct divine and ancestral realms of nourishment/offerings—gods associated with the head (higher, celestial) and Pitṛs with the beard (ancestral/ritual lineage), emphasizing sanctity and proper reverence.
Because it is a bearer of sacred tīrthas, it should not be harmed, oppressed, or treated harshly—teaching non-injury and reverence toward what is considered holy.