Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method
न स्पृशेत्तां च मेधावी स्पृष्ट्वा स्नानेन शुद्ध्यति । स तया सह केलिं च वर्जयेच्च सदैव हि
na spṛśettāṃ ca medhāvī spṛṣṭvā snānena śuddhyati | sa tayā saha keliṃ ca varjayecca sadaiva hi
ബുദ്ധിമാനായ ഒരാൾ അവളെ സ്പർശിക്കരുത്; സ്പർശിച്ചാൽ കുളിച്ചു ശുദ്ധനാകണം. അവളുമായിട്ടുള്ള കേളിയും വിനോദവും എപ്പോഴും വർജ്ജിക്കേണ്ടതാണ്.
Unspecified (context-dependent within Adhyaya 49)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Sandhi Resolution Notes: spṛśettāṃ → spṛśet + tām; varjayecca → varjayet + ca; sadaiva → sadā + eva
The verse states that purification is achieved through bathing (snāna) after such contact.
It advises a wise person to avoid touching and to always refrain from amorous dalliance (keli) with her.
No. The verse focuses on conduct (ācāra) and purity (śauca), not on tīrtha geography.