Previous Verse
Next Verse

Shloka 187

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

कालनेमिमुखा दैत्याः संत्रस्ता भ्रांतचेतसः । स्वेष्वनीकेषु च तदा त्वरा विस्मितचेतसः

kālanemimukhā daityāḥ saṃtrastā bhrāṃtacetasaḥ | sveṣvanīkeṣu ca tadā tvarā vismitacetasaḥ

കാലനേമി മുഖ്യനായ ദൈത്യർ ഭയത്താൽ സന്ത്രസ്തരായി, മനസ്സു ഭ്രമിച്ചവരായി, വിസ്മയഭരിത ഹൃദയത്തോടെ അപ്പോൾ ത്വരിതമായി തങ്ങളുടെ തങ്ങളുടെ വിഭാഗങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങി.

kālanemi-mukhāḥhaving Kālanemi as leader
kālanemi-mukhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkālanemi + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘कालनॆमिः मुखं येषाम्’ (having Kālanemi as leader/face)
daityāḥdemons (Daityas)
daityāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
saṃtrastāḥterrified
saṃtrastāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-tras (धातु) > saṃtrasta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘संत्रस्त’ = frightened
bhrānta-cetasaḥwith bewildered minds
bhrānta-cetasaḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootbhrānta + cetas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः—‘भ्रान्तं चेतः येषाम्/भ्रान्तचेतस्’ (confused-minded)
sveṣuin their own
sveṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsva (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; सर्वनाम-विशेषण
anīkeṣuin the divisions/armies
anīkeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanīka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; ‘anīka’ = army/division
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
tvarāhaste
tvarā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचक
vismita-cetasaḥwith astonished minds
vismita-cetasaḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvismita + cetas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः—‘विस्मितं चेतः येषाम्/विस्मितचेतस्’ (astonished-minded)

Narrator (contextual; verse is descriptive rather than direct speech)

Concept: When adharma’s foundation is shaken, even the mighty become disoriented; fear spreads contagiously through collective mind.

Application: In crises, stabilize the mind; panic multiplies harm. Cultivate clarity and disciplined regrouping rather than frantic reaction.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Daitya battalions scatter in a chaotic swirl—standards tilting, chariots turning, elephants rearing—while Kālanemi gestures frantically to regroup. Above them, an unseen divine pressure is suggested by a luminous arc in the sky, leaving their faces astonished and pale.","primary_figures":["Kālanemi","Daitya soldiers","Asura charioteers and standard-bearers"],"setting":"A vast battlefield plain with segmented troop formations breaking apart; dust clouds and toppled banners.","lighting_mood":"dusty twilight","color_palette":["dust ochre","charcoal black","rust red","pale bone","electric gold (distant omen)"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: crowded battlefield with ornate armor and gold leaf highlights on banners and weapons, Kālanemi central with commanding gesture, swirling motion lines, dramatic dust clouds, jewel-toned reds/greens contrasted with darkened sky and a thin golden divine arc overhead.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic battlefield with delicate figures in organized rows dissolving into scattered clusters, soft dust haze, expressive astonished faces, cool gray-blue horizon with warm ochre ground, lyrical yet tense composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: rhythmic procession of daityas in disarray, bold outlines, stylized elephants and chariots, strong red/yellow/green palette with dark background, Kālanemi emphasized by scale and posture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative battlefield rendered as patterned bands—troop divisions as repeating motifs breaking into spirals, ornate borders with floral elements, deep indigo sky with gold omen arc, stylized banners and drums."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["war drums","shouted commands","clashing armor","galloping hooves","wind and dust"]}

Sandhi Resolution Notes: sveṣvanīkeṣu = sveṣu + anīkeṣu (u+a→va); kālanemimukhāḥ treated as bahuvrīhi compound; no further external sandhi requiring split.

K
Kālanemi
D
Daityas

FAQs

In Purāṇic literature, the Daityas are a class of powerful Asuras (often called demons) who frequently oppose the Devas; here they are depicted as an organized force with their own military divisions (anīkas).

By describing them as both “bewildered in mind” (bhrāntacetasaḥ) and “astonished in mind” (vismitacetasaḥ), the verse highlights psychological collapse—fear and confusion disrupting their composure and coordination.

Indirectly, it illustrates how fear and delusion destabilize even the powerful; when inner clarity is lost, one’s actions become reactive (hasty retreat) rather than guided by steadiness and discernment.