Previous Verse
Next Verse

Shloka 188

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

विप्रचित्तिसुतः श्वेतः खरलंबावुभावपि । अरिष्टो बलिपुत्रश्च किशोराख्यस्तथैव च

vipracittisutaḥ śvetaḥ kharalaṃbāvubhāvapi | ariṣṭo baliputraśca kiśorākhyastathaiva ca

വിപ്രചിത്തിയുടെ പുത്രൻ ശ്വേതൻ, ഖരലംബ (അവരിരുവരും), കൂടാതെ അരിഷ്ടൻ, ബലിയുടെ പുത്രൻ കിശോരൻ—ഇവരും കൂടി (പറയപ്പെട്ടു).

विप्रचित्ति-सुतःson of Vipracitti
विप्रचित्ति-सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्रचित्ति (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (विप्रचित्तेः सुतः)
श्वेतःŚveta
श्वेतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st), एकवचन; व्यक्तिनाम
खरलम्बौKharalamba (the two)
खरलम्बौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखरलम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st), द्विवचन (Dual)
उभौboth
उभौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st), द्विवचन; सर्वनामसदृश (both)
अपिalso
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक (particle: also/even)
अरिष्टःAriṣṭa
अरिष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअरिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st), एकवचन; व्यक्तिनाम
बलि-पुत्रःson of Bali
बलि-पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (बलेः पुत्रः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
किशोर-आख्यःnamed Kiśora
किशोर-आख्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिशोर (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (किशोर इति आख्यः/‘named Kiśora’)
तथाthus, likewise
तथा:
Nipata (निपात/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus/so)
एवindeed, just
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक

Pulastya (narrating to Bhīṣma) [contextual attribution for Sṛṣṭikhaṇḍa genealogical narration]

Concept: Remembering lineages frames cosmic history: beings arise through specific descent-lines, and identity is narrated through ancestry and deeds.

Application: Study sources carefully: names and relations matter for understanding narratives; cultivate discernment rather than vague impressions.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage-narrator’s vision scrolls like a living manuscript: portraits of Śveta, Kharalamba, Ariṣṭa, and Kiśora appear in sequence, each framed by a faint emblem of their father-line (Vipracitti, Bali). The scene feels like a cosmic genealogy painted onto the air, names glowing as if inscribed in akṣaras of light.","primary_figures":["Pulastya (as narrator-sage)","Śveta (Vipracitti-suta)","Kharalamba","Ariṣṭa","Kiśora (Bali-putra)"],"setting":"Hermitage-like narrative space blending into a visionary ‘genealogy scroll’ backdrop; palm-leaf manuscript motifs hovering behind figures.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sandalwood beige","ink black","copper","leaf green","soft saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pulastya seated with palm-leaf manuscript, four dānava portraits in ornate panels around him, gold leaf highlighting the Devanagari/Sanskrit name-bands, rich maroon and green borders, gem-like accents on crowns and earrings.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical manuscript-illustration feel—Pulastya in a quiet āśrama, delicate portrait medallions of the named figures, fine calligraphic labels, pale background washes, restrained ornamentation and elegant profiles.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Pulastya with stylized features and bold outlines, four portrait vignettes arranged symmetrically, flat color fields with rhythmic decorative borders, manuscript motifs rendered as repeating patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sage with a lotus-backed seat, surrounding circular medallions containing the four named dānavas, dense floral borders and creepers, deep indigo ground with gold script-like ornament, symmetrical textile composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["rustle of palm leaves","soft drone (tanpura)","night insects","distant temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: विप्रचित्तिसुतः = विप्रचित्ति-सुतः; खरलंबावुभावपि = खरलम्बौ + उभौ + अपि; बलिपुत्रश्च = बलि-पुत्रः + च; किशोराख्यस्तथैव = किशोर-आख्यः + तथा + एव

V
Vipracitti
Ś
Śveta
K
Kharalamba
A
Ariṣṭa
B
Bali
K
Kiśora

FAQs

It functions as a genealogical/catalog verse, listing specific named figures (primarily daitya/asura lineages) within a broader creation-era narration.

Vipracitti is commonly presented as a prominent daitya; Bali is the famed daitya king (Mahābali), whose lineage is frequently enumerated in Purāṇic genealogies.

Not directly; it is primarily nominative (a list of names). Any ethical or theological takeaway would come from the surrounding narrative context rather than from this verse alone.