Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

त्वन्मुखाद्ब्राह्मणा जातास्त्वत्तः क्षत्रमजायत । वैश्यास्तवोरुजाः शूद्रास्तव पद्भ्यां समुद्गताः

tvanmukhādbrāhmaṇā jātāstvattaḥ kṣatramajāyata | vaiśyāstavorujāḥ śūdrāstava padbhyāṃ samudgatāḥ

നിന്റെ മുഖത്തിൽ നിന്നു ബ്രാഹ്മണർ ജനിച്ചു; നിന്നിൽ നിന്നുതന്നെ ക്ഷത്രിയവർഗം ഉദ്ഭവിച്ചു. നിന്റെ ഊരുകളിൽ നിന്നു വൈശ്യർ, നിന്റെ പാദങ്ങളിൽ നിന്നു ശൂദ്രർ പുറപ്പെട്ടു.

त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-सम्बन्धे (genitive sense in compound), एकवचन (Singular)
मुखात्from (the) mouth
मुखात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
जाताःborn
जाताः:
Kriya (Result state/क्रिया-विशेष)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
क्षत्रम्the Kshatriya order
क्षत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अजायतwas born/arose
अजायत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
वैश्याःVaishyas
वैश्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
ऊरुजाःborn from the thigh
ऊरुजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऊरु + ज (धातु) → ऊरुज (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formउपपद-समासान्त कृदन्त (denominal/derivative: ‘born from the thigh’), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
शूद्राःShudras
शूद्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
पद्भ्याम्from the two feet
पद्भ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन (Dual)
समुद्गताःarisen/emerged
समुद्गताः:
Kriya (Result state/क्रिया-विशेष)
TypeVerb
Rootसम्+उद्+गम् (धातु) → समुद्गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Unspecified (narratorial verse; speaker not identified in the provided excerpt)

Concept: Varṇa arises from the cosmic body; social function is rooted in a sacred cosmology rather than mere convention.

Application: Honor all forms of honest work as service; cultivate humility (remembering ‘feet’ imagery) and responsibility (mouth/arms/thighs/feet as functions).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast Viśvarūpa (cosmic form) stands serene, his body subtly transforming into the four varṇas: luminous sages emerging from the mouth as mantra-syllables, regal warriors arising as arm-bands of power, merchants unfolding from the thighs amid grain and cattle, and humble servants appearing near the feet like steady earth. The scene feels like a living cosmogram, where society is shown as an organic limb of the divine order.","primary_figures":["Viṣṇu/Nārāyaṇa as Virāṭ-Puruṣa","Brāhmaṇas","Kṣatriyas","Vaiśyas","Śūdras"],"setting":"A cosmic expanse with faint lotus and mandala geometry; the horizon suggests the first dawn of creation.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","lotus pink","ivory white","earth ochre"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Virāṭ-Nārāyaṇa standing frontal with elaborate crown and gem-studded ornaments, gold leaf halo expanding into a mandala; from the mouth emerge tiny brāhmaṇa figures holding Veda-pustakas, from the arms/torso arise kṣatriyas with bows, from the thighs vaiśyas with grain and cattle motifs, from the feet śūdras with tools; rich reds and greens, embossed gold detailing, temple-arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical Virāṭ-Puruṣa in a calm cosmic landscape, delicate brushwork; small human figures appear near mouth/arms/thighs/feet as symbolic vignettes; cool blues and soft pinks, refined faces, thin white outlines, subtle starry sky and lotus motifs.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Nārāyaṇa as cosmic form with large expressive eyes, layered jewelry; symbolic emergence of four groups as stylized figures near respective limbs; dominant reds/yellows/greens with deep blue body tone, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central blue Nārāyaṇa with lotus borders and floral creepers; surrounding medallions depict the four varṇas as devotional service scenes (study, protection, trade, service) rather than hierarchy; intricate white lotus patterns, peacocks in corners, deep indigo and gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft temple bells","conch shell (opening)","silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: त्वन्मुखात् = त्वत् + मुखात् (षष्ठी-तत्पुरुषभावः, सन्धिः); मुखाद्ब्राह्मणाः = मुखात् + ब्राह्मणाः; जातास्त्वत्तः = जाताः + त्वत्तः; तवोरुजाः = तव + ऊरुजाः; शूद्रास्तव = शूद्राः + तव; पद्भ्यां = पद् (instr.du).

FAQs

It presents a cosmic-body (puruṣa) model of creation in which the four varṇas are described as emerging from different parts of a supreme being, expressing an ordered vision of society within the larger act of creation.

No. This śloka is focused on cosmogony and the origin of social orders (varṇas), not on pilgrimage sites or sacred geography.

A common interpretive takeaway is that society is envisioned as an integrated whole with differentiated roles; ethical emphasis is often placed on performing one’s responsibilities with integrity rather than on superiority claims based on birth.