Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation
with Mārkaṇḍeya’s Vision
स्वयंभूः सर्वयज्ञानामृत्विजोऽसृजदुत्तमान् । तदा चैष महायोगी पुरुषो यज्ञसंज्ञितः
svayaṃbhūḥ sarvayajñānāmṛtvijo'sṛjaduttamān | tadā caiṣa mahāyogī puruṣo yajñasaṃjñitaḥ
സ്വയംഭൂ (ബ്രഹ്മാവ്) എല്ലാ യാഗങ്ങൾക്കും വേണ്ടി ഉത്തമ ഋത്വിജരെ സൃഷ്ടിച്ചു; അന്നേ സമയം ഈ മഹായോഗിയായ പുരുഷൻ ‘യജ്ഞ’ എന്ന നാമത്തിൽ അറിയപ്പെട്ടു।
Narrator (context not specified in the provided excerpt)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: ऋत्विजोऽसृजत् = ऋत्विजः + असृजत्; असृजदुत्तमान् = असृजत् + उत्तमान्; चैष = च + एषः.
It states that Svayaṃbhū (Brahmā), as part of cosmic creation, brought forth the excellent ṛtviks who officiate in all yajñas.
The verse identifies the Cosmic Person (Puruṣa) with Yajña, suggesting that sacrifice is not merely a ritual act but a divine/cosmic principle embodied by the great Yogin.
It implies that sacred action (yajña) should be performed with reverence and inner discipline, viewing ritual duty as participation in a larger divine order rather than as a merely external performance.