Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation

with Mārkaṇḍeya’s Vision

श्रीभगवानुवाच । अहं ते जनको वत्स हृषीकेशः पिता गुरुः । आयुः प्रदाता पौराणः किं मां त्वं नोपसर्पसि

śrībhagavānuvāca | ahaṃ te janako vatsa hṛṣīkeśaḥ pitā guruḥ | āyuḥ pradātā paurāṇaḥ kiṃ māṃ tvaṃ nopasarpasi

ശ്രീഭഗവാൻ അരുളിച്ചെയ്തു—വത്സാ! ഞാൻ തന്നെയാണ് നിന്റെ ജനകൻ—ഹൃഷീകേശൻ; ഞാൻ നിന്റെ പിതാവും ഗുരുവും. ഞാൻ പുരാതനൻ, ആയുസ്സ് നൽകുന്നവൻ; പിന്നെ നീ എനിക്കരികെ എന്തുകൊണ്ട് വരുന്നില്ല?

श्रीभगवान्the Blessed Lord
श्रीभगवान्:
Karta (Speaker tag)
TypeNoun
Rootश्री + भगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (श्रीमान् भगवान्)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (genitive singular)
जनकःfather
जनकः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वत्सdear child
वत्स:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
हृषीकेशःHṛṣīkeśa (Lord of the senses)
हृषीकेशः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootहृषीक + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हृषीकाणाम् ईशः)
पिताfather
पिता:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गुरुःteacher
गुरुः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
आयुःlife-span
आयुः:
Karman (Object, implied with प्रदाता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
प्रदाताgiver
प्रदाता:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootप्र-दा (धातु) → प्रदातृ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पौराणःancient
पौराणः:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपौराण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (ancient/primeval)
किम्why?
किम्:
Prashna (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग; प्रश्नार्थक (interrogative particle)
माम्me
माम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
उपसर्पसिapproach
उपसर्पसि:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootउप-√सृप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śrī Bhagavān (Hṛṣīkeśa/Viṣṇu)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: श्रीभगवानुवाच = श्रीभगवान् + उवाच; नोपसर्पसि = न + उपसर्पसि।

Ś
Śrī Bhagavān
H
Hṛṣīkeśa (Viṣṇu)

FAQs

It presents the Lord as progenitor, father, and guru—implying both intimate care and rightful spiritual authority—urging the devotee to draw near in surrender.

The key instruction is “approach Me” (upasarpasi): devotion is not merely belief but active turning toward the Lord through reverence, prayer, and reliance.

Gratitude and humility: since life and guidance come from the divine source, one should not remain distant through pride, neglect, or doubt, but seek refuge and instruction.