Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

The Establishment of Vāmana at Kānyakubja and the Sanctification of Setu

पुष्पकं तु ततः प्राप्तं गांधारविषयो यतः । भरतस्य सुतौ दृष्ट्वा जगन्नीतिं निरीक्ष्य च

puṣpakaṃ tu tataḥ prāptaṃ gāṃdhāraviṣayo yataḥ | bharatasya sutau dṛṣṭvā jagannītiṃ nirīkṣya ca

അതിനുശേഷം ഗാന്ധാരദേശത്തിൽ നിന്നെത്തിയ പുഷ്പകവിമാനം ലഭിച്ചു; ഭരതന്റെ രണ്ടു പുത്രന്മാരെ കണ്ടും ലോകത്തിന്റെ നീതി-ക്രമം നിരീക്ഷിച്ചും അദ്ദേഹം മുന്നോട്ട് പ്രസ്ഥാനം ചെയ്തു.

पुष्पकम्Puṣpaka (car)
पुष्पकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्पक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
तुthen/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (but/indeed)
ततःfrom there/thereafter
ततः:
Source/Sequence marker (अपादान/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रम (from there/thereafter)
प्राप्तम्arrived/obtained
प्राप्तम्:
Kriyā (Participial predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त (Past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘having arrived/obtained’
गान्धारविषयःthe Gandhāra region
गान्धारविषयः:
Adhikaraṇa/Viśeṣya (Region as locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगान्धार + विषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—गान्धाराणां विषयः
यतःfrom where/whence
यतः:
Relative marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; यत्-प्रत्ययान्त (relative adverb: from where/whence)
भरतस्यof Bharata
भरतस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
सुतौtwo sons
सुतौ:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), द्विवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
जगन्नीतिम्worldly policy/order
जगन्नीतिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + नीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः—जगतः नीतिः
निरीक्ष्यhaving observed/examined
निरीक्ष्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootनि + ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
and
:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)

Unspecified narrator (contextual narration within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: A righteous leader observes ‘jagannīti’—the moral-political order of the world—before proceeding, aligning action with the welfare of all.

Application: Before major decisions, survey the situation broadly; consider consequences for dependents and society.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: region

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Puṣpaka-vimāna glides above a vast landscape; below, a royal household scene shows Bharata’s two sons being noticed with affectionate gravity. Rāma’s gaze is contemplative, as if weighing the world’s order from an aerial vantage.","primary_figures":["Rāma","Puṣpaka-vimāna","Bharata’s two sons","attendants"],"setting":"Aerial panorama transitioning from palace rooftops to distant plains and hills; hints of Gandhāra’s rugged terrain in the far horizon.","lighting_mood":"clear midday","color_palette":["sunlit gold","dusty ochre","lapis blue","sage green","cloud white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Puṣpaka-vimāna hovering with embossed gold leaf; Rāma looking down toward two young princes (Bharata’s sons) in a palace courtyard; ornate borders, jewel-toned garments, stylized landscape bands; heavy gold highlights on chariot and halos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: sweeping aerial composition with layered hills; delicate depiction of two princes below; Rāma in calm profile within the vimāna; soft washes and fine detail, cool mountain palette meeting warm plains.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: segmented narrative panel—upper band shows Puṣpaka and Rāma; lower band shows the princes and palace; bold outlines, flat yet rich pigments, decorative cloud motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Puṣpaka as lotus-like mandala; below, symmetrical palace scene with two princes; ornate floral borders, peacocks, deep blues and gold; subtle Vaishnava symbols integrated into border patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["wind rush","distant city sounds","soft bell chimes","brief silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: जगन्नीतिम् = जगत् + नीतिम् (त् + न → न्न्); गान्धारविषयः समासः षष्ठी-तत्पुरुषः।

P
Puṣpaka (vimāna)
G
Gandhāra
B
Bharata
B
Bharata’s sons

FAQs

It explicitly mentions Gandhāra as a recognizable “viṣaya” (territory/region), showing that the text situates its narrative within a mapped cultural geography rather than a purely mythical space.

Puṣpaka is the famed celestial vehicle (vimāna) known from epic lore; here it functions as a marker of extraordinary travel and royal/heroic narrative continuity within Purāṇic storytelling.

The phrase suggests careful observation of the world’s order—how society is governed and how dharma is practiced—implying that wisdom includes studying lived ethics and governance, not only performing rituals.